Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tesoro (Sergio Dalma)

Tesoro

Сокровище


Sin saber el rumbo, sin saber para qué,
una idea fija como un mapa en la piel,
quería sentirme navegante pirata,
casi un almirante,
descubridor de nuevas islas de amor,
que busca, que busca

Ese tesoro de los siete mares,
ese tesoro del octavo mar,
ese tesoro que es poder amarte,
¿ese tesoro dónde puede estar?

Ese tesoro de los siete mares,
ese tesoro del octavo mar,
ese tesoro que es poder amarte,
¿ese tesoro dónde puede estar?

Hacer realidad un viejo sueño
que tuve cuando era un niño,
poder navegar por tu imaginación,
corsario y acuario.

Ese tesoro de los siete mares,
ese tesoro del octavo mar,
ese tesoro que es poder amarte,
¿ese tesoro dónde puede estar?

Descubrir la isla donde vive el placer,
no despertar nunca,
nunca nada que hacer,
poder asaltar por las mareas
que veas tras de tus instintos,
lograr que me quieras
porque soy distinto,
Busco, yo busco

Ese tesoro de los siete mares,
ese tesoro del octavo mar,
ese tesoro que es poder amarte,
¿ese tesoro dónde puede estar?

Ese tesoro de los siete mares,
ese tesoro del octavo mar,
ese tesoro que es poder amarte,
¿ese tesoro dónde puede estar?

Ese tesoro,
¿ese tesoro dónde puede estar?
ese tesoro,
¿ese tesoro del octavo mar...

Не зная курса, не ведая зачем,
Одна навязчивая идея, словно карта на коже:
Я хотел почувствовать себя пиратом-мореплавателем,
Почти адмиралом,
Первооткрывателем новых островов любви,
Который ищет, который ищет...

Это сокровище семи морей,
Это сокровище восьмого моря,
Это сокровище – шанс любить тебя,
Это сокровище – где оно может быть?!

Это сокровище семи морей,
Это сокровище восьмого моря,
Это сокровище – шанс любить тебя,
Это сокровище – где оно может быть?!

Воплотить в жизнь давнюю мечту,
Что была у меня с детства:
Покорить море твоего воображения –
Корсар и вода[1.

Это сокровище семи морей,
Это сокровище восьмого моря,
Это сокровище – шанс любить тебя,
Это сокровище – где оно может быть?!

Открыть остров, где живет удовольствие,
Никогда не будить в себе
Мысль «ничего не поделаешь».
Суметь напасть среди волн,
Которые ты видишь позади своих инстинктов,
И добиться твоей любви,
Потому что я другой,
Я ищу, я ищу...

Это сокровище семи морей,
Это сокровище восьмого моря,
Это сокровище – шанс любить тебя,
Это сокровище – где оно может быть?!

Это сокровище семи морей,
Это сокровище восьмого моря,
Это сокровище – шанс любить тебя,
Это сокровище – где оно может быть?!

Это сокровище,
Это сокровище – где оно может быть?!
Это сокровище,
Это сокровище восьмого моря…

Автор перевода — Elena Kulebakina
Страница автора

1) acuario — досл.: аквариум.

Отредактировано lyrsense.com.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tesoro — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Esa chica es mía

Esa chica es mía

Sergio Dalma


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности