Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Suave (Calle 13)

Suave

Гладко


Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…
Esto va suave
quieres un poco de cazabe pa’ ver como sabe

Aunque no quepa,
métele con pepa de pura cepa
le someto a cualquier arepa
me voy con to’o y jaqueca, pa' que lo sepas
yo se que tú quieres chuparme las quenepas.
Aunque no sean de ponce
no importa que no sean ni de oro,
ni de plata, ni de bronce
lo que sé es que te gusta el roce,
también sé que te gusta mi elefante como tose.

Échate pa’ lao… cambia la pose
quiero escucharte con diferentes voces
métele chambon que ya mismo son las doce
y te quiero dar pa’ bajo hasta las catorce
A ti te gusta montar y que te monten
te gusta que te lo desembolsen y te lo embolsen
con tanta crema pareces un molten
si no quieres que se enteren
nos vamos por clave morse

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…
Esto va suave
quieres un poco de cazabe pa’ ver como sabe

Yo quiero beber agua de ese pozo chocolatoso
embriagarme con tu caldo de oso
hasta ver borroso
no importa si está salado o está soso
porque estoy mochoso
Atea, diabólica o católica
no importa todas gritan igual como sinfónica
¿quieres soplar un poco la armónica?
pa’ que tragues vitamina supersónica
Le meto turbo, con los dedos curvos
ambidiestro, a lo derecho y a lo zurdo
mija, usted elija, lengua por la vejiga o por la verija

Quítale el candado a tu rendija
que tú sabes que tú eres pa’l time,
tú no eres fija
así que no me exijas,
vamos a echarle masilla a tu vasija…
y despues pasarle lija
Tengo la pija mirando pa’ tu balsa
ella te calza aunque estés descalza
vamos a echarte salsa
no te hagas de rogar
no seas falsa, amansa, ponte mansa
Esto es carnicería a lo Camboya
vamos a sudar mucha salsa soya
hasta oler a cebolla

Aquí llegó tu Caballo de Troya
a calentar la olla
fúmate una polla, pa' que flotes sin usar una boya
llegó el que se enrolla y se desenrolla
el ingeniero del sexo, Mr. Destroyer,
el señor Sosa
el que te alegra la noche
el que cierra cualquier episodio con broche de oro
el que te pone los cuernos de toro
más vaquero que un Marlboro
ahora vámonos para el coro

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…

Esto va suave, sabe bien suave
suave, suave, sabe bien suave…
Esto va suave

Quieres un poco de cazabe pa’ ver como sabe

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..
Все идет гладко.
Хочешь немного касабе1, чтобы просто попробовать?

Даже если не лезет,
Засунь с помощью благородной силы2.
Я укрощаю любую киску3.
Ухожу, получив все, и с головной болью, чтоб ты знала.
Я знаю, ты хочешь облизать мои «лаймы»4,
Хотя они и не какого-то франта5.
Не важно, что они не золотые,
Серебряные или бронзовые.
Я знаю точно, тебе нравится трение.
А еще знаю, что тебе нравится, как кашляет мой «слон».

Давай вниз...отодвинься-ка.
Хочу слышать, как ты кричишь на разные голоса.
Засовывай, растяпа, уже двенадцать часов.
А я хочу тебя снизу до четырнадцати.
Тебе нравится и сверху, и снизу.
Тебе нравится, как тебе засовывают и высовывают.
В тебе столько крема, что ты похожа на лава кейк6.
Если не хочешь, чтобы тебя разломили,
Уходим через азбуку Морзе:

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..
Все идет гладко.
Хочешь немного касабе, чтобы просто попробовать?

Я хочу пить влагу из этого шоколадного колодца.
Дай мне напиться твоим соком медведицы,
Пока не затуманится взгляд.
И не важно, он соленый или пресный,
Ведь я не чувствую7.
Атеистка, поклонница дьявола или католичка,
Не важно, все звучат одинаково, как симфония.
Хочешь немного поиграть на «губной гармошке»,
Чтобы проглотить «суперзвуковой витамин»?
Я засовываю быстро, кривыми пальцами,
Одинаково, и правой, и левой рукой.
Милочка8, Вы выбираете, выше или ниже9.

Сними замок со своей щели.
Ведь ты же знаешь, ты на временном контракте,
А не в штате.
Поэтому не требуй от меня многого.
Давай накидаем шпаклевки в твой «сосуд»,
А потом отшлифуем.
У меня есть член, который глядит в твое бесстыдство,
И он тебя обует, хоть ты и босая.
Давай-ка добавим тебе соус.
Не заставляй себя упрашивать,
Не будь фальшивой, утихни и стань кроткой.
Это — бойня в Камбодже:
Давай вспотеем соевым соусом,
Пока не запахнет жареным.

Я уже проник внутрь,
Чтобы разогреть тебя10.
Попробуй член, чтобы потерять берега11.
Прибыл тот, кто сворачивается и разворачивается,
Инженер секса, мистер Разрушитель,
Сеньор Соса12,
Тот, который радует тебя ночью,
Тот, который всегда заканчивает блестяще13,
Тот, который в тебе пробуждает быка с рогами,
Тот, который больше ковбой, чем Мальборо.
И сейчас переходим на хор:

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..

Все идет гладко, знаете, очень гладко..
Гладко, гладко, знаете, очень гладко..
Все идет гладко..

Хочешь немного касабе, чтобы просто попробовать?

Автор перевода — Snow

1) cazabe — лепешка из муки овоща юкки, традиционная еда индейцев таино, коренных жителей Пуэрто-Рико
2) pepa — бицепс на диалекте Пуэрто-Рико; de pura cepa — чистокровный, породистый (идиома)
3) arepa — плоские лепешки, изготовляемые из кукурузной муки; вагина (сленг)
4) quenepa — испанский лайм, съедобное растение с круглыми плодами
5) ponce — «принц» (сленг), мужчина разодетый, увешанный украшениями как сутенер, окруженный гаремом из девушек
6) molten — лава кейк или шоколадный фондан, горячий кекс из шоколадного бисквитного теста, особенностью которого является твердая хрустящая корочка и горячая жидкая сердцевина
7) mocho — калека, человек у которого нет какой-либо части тела на испанском в Латинской Америке
8) mija = mi hija («моя дочь»), во многих странах Латинской Америки используется также как ласковое обращение к подруге или девушке, которая тебе нравится
9) дословно «засунуть язык в мочевой пузырь или в гениталии»
10) «уже прибыл троянский конь, чтобы согреть горшочек»
11) «покури член, чтобы плавать без буя»
12) Алехандро Соса (Alejandro Sosa) — главный герой американского криминального фильма и одноименной видео игры «Лицо со шрамом»(«Scarface»). Прототипом персонажа был боливийский наркоторговец Роберто Суарес Гомес.
13) «защелкивает любой эпизод золотой брошкой»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Suave — Calle 13 Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Calle 13

Calle 13

Calle 13


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández