Sin salida
Sin salida.
Tú te encargas de nuestra vida,
Tú decides que se respira,
Si soñamos,
Si debemos acordarnos
De lo que hemos ya vivido.
Sin salida.
Solitarios como una isla,
Navegantes a la deriva,
Sin pasado, sin mañana.
Gira el mundo,
Gira con desgarra.
Para qué quiero la luna
Qué me importan las estrellas
Tengo estrellas, tengo luna,
Tengo el sol y tengo el cielo,
Tengo a todo aquello que amo
Todo cuanto es necesario
Sin salida.
Ocultandonos las heridas,
Perdonandonos las mentiras,
Combatiendo la rutina,
Respirando toda la alegría.
Para qué quiero la luna,
Qué me importan las estrellas.
Tengo estrellas, tengo luna,
Tengo el sol y tengo el cielo,
Tengo todo aquello que amo,
Todo cuanto es necesario.
Sin salida.
Sin salida.
Безысходность.
Ты всё берёшь на себя в нашей жизни,
ты решаешь, чем дышать:
мечтать ли нам,
должны ли мы вспоминать
о том, что пережили.
Безысходность.
Одинокие, как остров,
мореплаватели без руля и ветрил,
без прошлого, без будущего.
Кружится мир,
кружится надрывно.
Зачем мне луна,
какое дело мне до звёзд?!
У меня есть звёзды, есть луна,
есть солнце и небо,
есть всё то, что я люблю –
всё, что необходимо.
Безысходность.
Прячем друг от друга наши раны,
прощаем ложь,
боремся с рутиной,
излучаем сплошную радость.
Зачем мне луна,
какое дело мне до звёзд?!
У меня есть звёзды, есть луна,
есть солнце и небо,
есть всё то, что я люблю –
всё, что необходимо.
Безысходность.
Безысходность.
Понравился перевод?
Перевод песни Sin salida — Ana Belén
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений