Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни ¿Cómo te va, mi amor? (Pandora)

¿Cómo te va, mi amor?

Как поживаешь, любимый?


¡Que sorpresas da la vida!
Encontrarte en plena calle.
Fue una chispa en mi equilibrio,
Dinamita que estalló.

Te encontré un poco más flaco.
Fue mirarte y derrumbarme.
Te creí asunto olvidado,
otra vez me equivoqué.

¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Era el silencio la pregunta entre tú y yo;
¿Eres feliz, mi bien? Sin engañar,
Porque a mi puerta el amor nunca volvió.

¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Era el silencio la pregunta entre tú y yo;
¿Eres feliz, mi bien? Sin engañar,
Porque a mi puerta el amor nunca volvió.

Fue un encuentro tan pequeño
Que no pude sincerarme
Y decirte "te he extrañado
como nunca imaginé".

Desde entonces, como espuma,
Crece un miedo a quedar sola
Porque no he encontrado a alguien
Que me llene igual que tú.

¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Era el silencio la pregunta entre tú y yo;
¿Eres feliz, mi bien? Sin engañar,
Porque a mi puerta el amor nunca volvió.

Porque el tiempo ha sido aliado
Madurando este querer.
No debimos separarnos,
Fue un error, ahora lo sé.

¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Era el silencio la pregunta entre tú y yo;
¿Eres feliz, mi bien? Sin engañar,
Porque a mi puerta el amor nunca volvió.

¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Era el silencio la pregunta entre tú y yo;
¿Eres feliz, mi bien?

Вот это неожиданность!
Надо же встретить тебя прямо посреди улицы!
Этот яркий миг нарушил моё равновесие,
это было словно взрыв динамита.

Мне показалось, ты немного похудел.
Я взглянула на тебя – и ноги подкосились.
Я считала, что ты пройденный этап,
но снова ошиблась.

«Как поживаешь, любимый? Как поживаешь?» –
этот молчаливый вопрос повис между нами.
«Ты счастлив, моя радость? Только без обмана!
Ведь в мою дверь любовь больше не постучала».

«Как поживаешь, любимый? Как поживаешь?» –
этот молчаливый вопрос повис между нами.
«Ты счастлив, моя радость? Только без обмана!
Ведь в мою дверь любовь больше не постучала».

Встреча была такой короткой,
что я не успела тебе открыться
и сказать: «Я так по тебе скучала,
что сама не ожидала».

С тех пор, словно лавина,
растёт мой страх остаться одной,
потому что я так и не встретила никого,
с кем мне было бы так же хорошо, как с тобой.

«Как поживаешь, любимый? Как поживаешь?» –
этот молчаливый вопрос повис между нами.
«Ты счастлив, моя радость? Только без обмана!
Ведь в мою дверь любовь больше не постучала».

Время только помогло
моей любви стать крепче.
Нам не следовало расставаться.
Мы ошиблись, теперь я это понимаю.

«Как поживаешь, любимый? Как поживаешь?» –
этот молчаливый вопрос повис между нами.
«Ты счастлив, моя радость? Только без обмана!
Ведь в мою дверь любовь больше не постучала».

«Как поживаешь, любимый? Как поживаешь?» –
этот молчаливый вопрос повис между нами.
«Ты счастлив, моя радость?»

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¿Cómo te va, mi amor? — Pandora Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pandora

Pandora

Pandora


Треклист (1)
  • ¿Cómo te va, mi amor?

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime