lyrsense.com

Перевод песни Un día más (Tommy Torres)

Un día más Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Un día más

Еще один день

Le ha salido de aquel bar,
algo más cargado, de lo que había entrado.
«Hoy todo ha salido mal», repetía.
Cuando hacía el héroe en el puente,
resbaló la llanta, terminó en el río.

Y con el agua hasta el cuello ya,
vio su vida enterita pasar, gritó:
«¡Dios mío te pido sólo
un día más para volver a empezar,
un día más para saberlo apreciar,
un día para aprender de una vez
que no siempre habrá un día más!»

Volver tiene más sentido
cuando has ido lejos,
cuando andabas perdido.
Se ve todo más sencillo,
como cuando niños...
Las cartas aún son las mismas
pero tu jugada es muy distinta.

¿Te queda claro lo que hay que hacer?
Comenzar por agradecer
el gran regalo que es, es...
un día más para volverlo a intentar
un día más para saberlo apreciar,
un día para entender de una vez
que no siempre habrá un día más.

Julio salió desde el fondo
con unos cuantos rasguños
y con cara de asombro.
Recordó todas las veces
que solía ahogarse en un baso de agua.
Dijo: «Dios mio te agradezco,
que si no es por esto,
en vida seguiría muerto».

Un día más para volverlo a intentar
un día más para volver a soñar,
un día más para entender de una vez
que no siempre habrá un día más
para al fin perdonar
un día más para correr sin mirar atrás
un día para entender de una vez
que no siempre habrá un día más.

Он вышел из того бара,
Немного более пьяным 1, чем вошел,
Он повторял: «Сегодня все вышло плохо»,
Когда изображал из себя героя на мосту,
То колеса заскользили и он оказался в реке.

Уже по горло в воде,
Он увидел, как проходит перед глазами вся его жизнь и закричал:
«Господи, я прошу тебя только
Еще об одном дне, чтобы начать заново,
Еще об одном дне, чтобы уметь ценить его,
Еще об одном дне, чтобы тотчас же понять,
Что не всегда будет еще один день!».

Вернуться – имеет больший смысл,
Когда ты уехал далеко,
Когда ты уже потерян,
Все кажется более простым,
Как в детстве.
Карты все еще те же самые,
Но твоя игра – совсем другая.

Тебе понятно, что нужно делать?
Начать благодарить
За этот большой подарок, которым является
Еще один день, чтобы попробовать это снова,
Еще один день, чтобы научиться ценить это,
Один день, чтобы тотчас же понять,
Что не всегда будет еще один день.

Хулио вышел из пучины
Всего лишь с несколькими царапинами,
И с испугом на лице.
Он каждый раз вспоминал, что,
Как правило, пасовал перед трудностями 2.
Он сказал: «Бог мой, я благодарю тебя,
И если бы не это,
Я бы продолжал жить мертвым».

Еще один день, чтобы попробовать это снова,
Еще один день, чтобы снова мечтать,
Еще один день, чтобы тотчас же понять,
Что не всегда будет еще один день
Чтобы наконец-то простить,
Еще один день, чтобы бежать без оглядки,
Еще один день, чтобы тотчас же понять,
Что не всегда будет еще один день.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) дословно — загруженным, имеется в виду, что в этом баре он выпил, и вышел более загруженным, чем пришел, т.е. более нетрезвым;
2) ahogarse en un vaso de agua — дословно: тонуть в стакане воды, устоявшееся выражение, которое переводится как "струсить, спасовать (перед трудностями)".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни