lyrsense.com

Перевод песни El río (Tommy Torres)

В исполнении: Tommy Torres, Ednita Nazario.

El río Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

El río

Река

El amor es un río
que va en una sola dirección.
Y no se detiene,
no busca el camino corto.

Mas si la lluvia no ha caído,
aguanta algunos meses.
Pero llega el año y se seca.

Mi amor era un río,
que dio más de lo que recibió.
Eras mi reina
y yo era tan solo tu bufón.

Te divertiste por un tiempo.
Yo vivía del intento.
Pero el cómico disfraz
no me queda ya.

La estrategia de ser paciente no te fue suficiente.
Tomó tanto tiempo
Darme cuenta.
Mas hoy otra sabe valorar
Lo que tú no supiste.
No es resentimiento, pero tú te lo perdiste.

Mi amor es un río
que al fin encontró el océano.
Ella me ha dado
todo lo que contigo me faltó.

No te diría nada de esto.
Pero es que hace algunos meses
es que me has estado buscando insistente.

La estrategia de ser paciente no fue muy inteligente.
No recomiendo que sigas esa ruta.
Pues hoy otra me ha robado el alma
y lo rico que se siente.

Y no es por ser muy obvio,
pero tú te lo perdiste.

Ohhh Ohh no no

Mi amor es un río.

Любовь – река,
текущая в одном лишь направлении,
она не замедляет своего течения,
не ищет короткого пути.

Ну а если не было дождя,
она держится несколько месяцев,
но по прошествии года она высыхает.

Моя любовь была рекой,
что отдала больше, чем получила.
Ты была моей королевой,
а я был твоим шутом, и только.

Ты развлекалась некоторое время.
Я же жил попыткой.
Но комичных личин
у меня не осталось уже.

Тактики быть терпеливым тебе было недостаточно.
Мне потребовалось много времени,
чтобы осознать это.
К тому же ныне другая ценит то,
о чем ты не догадывалась.
Во мне говорит не досада, но ты упустила своё счастье.

Моя любовь – река,
что наконец влилась в океан.
Она мне дала
всё, чего с тобой мне не хватало.

Я не стал бы говорить тебе ничего этого.
Но ведь вот уже несколько месяцев
ты настойчиво ищешь встречи со мной.

Тактика быть терпеливым была не очень-то разумной.
Я не рекомендую тебе следовать этим путём.
Ведь ныне другая похитила у меня душу
и превосходно себя чувствует.

И это не из-за того, что настолько очевидно,
но ты упустила своё счастье.

О-о-о Нет, нет.

Моя любовь – река.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
A dúo con Ednita Nazario

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни