lyrsense.com

Перевод песни Ciento once (Tiziano Ferro)

Ciento once Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ciento once

Сто одиннадцать

111… è la stanza di un albergo
111… è il numero di emergenza
per chi si sente solo
111… sono le persone che mi amano
111… sono le persone che mi odiano
111… è il biglietto di un aereo
111… fa il numero perfetto
111… sono io ed ero io
111… un bimbo appena nato che dormirà
felice sulla schiena del passato

Y dices te conmueves con todas las cosas,
Un niño que sonríe la neblina al alba.
Y dices que tus sueños son tan poca cosa
Pero muy de mañana en papel transformas,1
Es la magia y la poesía de un día que se escapa.
Mientras das sólo un paseo por la noche,
Pasando por la dificultad de quien sonríe y llora
Son aquellos como tú que tocan lo divino.

Y te dirán que tú no eres el mismo,
Porque no te pueden reconocer.
Y te dirán que ya no eres tan dulce,
Porque el amor lo sabes esconder,
Pero tú...

Habla, sueña, baila y canta sin pararte,
Regala a manos llenas tu amor y
Escríbelo, creyéndote que ya son
Ciento once o más quilos de fantasía.

Y dices te conmueves si oyes mis canciones
De sexo y de amor y de otras emociones.
Sólo en cuatro minutos tu corazón se abre,
Y sueñas que te sientes ya mejor que antes.
Los semáforos y el gris de un día muy nublado,
En el bar te tomas algo distraído,
Escuchas mensajes que hasta ayer no habías entendido,
Que ha leído el corazón de ángeles de ciudad.

Y te dirán que tú no eres el mismo,
Porque no te pueden reconocer.
Y te dirán que ya no eres tan dulce,
Porque el amor lo sabes esconder,
Pero tú...

Habla, sueña, baila y canta sin pararte,
Regala a manos llenas tu amor y
Escríbelo, creyéndote que ya son
Ciento once o más quilos de fantasía.

Y si alguien te hace parecer un santo,
Tú diles sólo que prefieres ser un gato.2
Y la televisión que se bebe vacía
Toma tu camino.
Si ves que todos hoy te miran con sospecha,
Es porque saben muy poco del respeto.
Si ves que todos quieren verte en el lodo,
Déjales de lado.

Y te dirán que tú no eres el mismo,
Porque no te pueden reconocer.
Y te dirán que ya no eres tan dulce,
Porque el amor lo sabes esconder,
Pero tú...

Habla, sueña, baila y canta sin pararte,
Regala a manos llenas tu amor y
Escríbelo, creyéndote que ya son
Ciento once o más quilos de fantasía.

111… это номер в гостинице.
111… это номер для чрезвычайных происшествий
Для тех, кто чувствует себя одиноко.
111… это люди, которые меня любят.
111… это люди, которые меня ненавидят.
111… это билет на самолет.
111… это совершенное число.
111… это я, это и был я.
111… новорожденный малыш, который будет спать
Счастливо на спине прошлого.

И ты говоришь, что тебя потрясают все эти вещи,
Как ребенка, что улыбается дымке рассвета.
И говоришь, что твои сны – это такая маленькая вещь,
Но ранним утром ты записываешь их на бумаге,
Это очарование и поэзия убегающего дня.
Пока ты гуляешь только по ночам,
Проходя по трудностям тех, кто улыбается и плачет,
Они, как и ты, касаются божественного.

И тебе скажут, что ты не такой же,
Потому что они не могут признать тебя.
И тебе скажут, что ты уже не такой милый,
Потому что ты умеешь прятать любовь,
Но ты…

Говори, мечтай, танцуй и пой без устали,
В руках преподноси свою любовь и
Напиши о ней, веря в то, что
Сто одиннадцать или больше – килограммы фантазии.

И ты говоришь, что тебя потрясают мои песни
О сексе и любви, и о других эмоциях.
Всего за 4 минуты твое сердце открывается,
И ты мечтаешь, что уже чувствуешь себя лучше, чем прежде.
Между светофорами и смогом серого облачного дня
Рассеянный, ты берешь что-то в баре,
Слушаешь сообщения, что не понимал до вчерашнего дня,
Которые прочло сердце ангелов города.

И тебе скажут, что ты не такой же,
Потому что они не могут признать тебя.
И тебе скажут, что ты уже не такой милый,
Потому что ты умеешь прятать любовь,
Но ты…

Говори, мечтай, танцуй и пой без устали,
В руках преподноси свою любовь и
Напиши о ней, веря в то, что
Сто одиннадцать или больше – килограммы фантазии.

И если кто-то заставляет тебя казаться святым,
Ты просто скажи им, что предпочитаешь быть хитрецом.
И телевидение впитывает пустоту,
А ты выбери свой путь.
Если ты видишь, что все смотрят на тебя с подозрением,
Это потому что они очень мало знают об уважении.
Если ты видишь, что все хотят смешать тебя с грязью,
Оставь их в стороне.

И тебе скажут, что ты не такой же,
Потому что они не могут признать тебя.
И тебе скажут, что ты уже не такой милый,
Потому что ты умеешь прятать любовь,
Но ты…

Говори, мечтай, танцуй и пой без устали,
В руках преподноси свою любовь и
Напиши о ней, веря в то, что
Сто одиннадцать или больше – килограммы фантазии.

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора
Вступление на итальянском.
1) Pero muy de mañana en papel transformas — досл. в пер. с исп. «но очень рано утром ты превращаешь их в бумагу», т.е. записываешь на бумаге свои сны.
2) Gato — в пер. с исп. «кот», также так называют пройдоху и ловкача.

Песня «111» автобиографична, как и весь альбом с одноименным названием. 111 — именно столько килограмм весил Tiziano Ferro в юности.

Итальянская версия песни «Ciento once».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни