lyrsense.com

Перевод песни Y con los años que me quedan (Thalía)

В исполнении: Thalía, Leonel García, Samo, Jesús Navarro.

Y con los años que me quedan Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Y con los años que me quedan

И за все оставшиеся мне годы

Sé que aún me queda una oportunidad
Sé que aún no es tarde para recapacitar
Sé que nuestro amor es verdadero
Y con los años que me quedan por vivir
Demostraré cuanto te quiero.

Con los años que me quedan
Yo viviré por darte amor
Borrando cada dolor
Con besos llenos de pasión
Como te amé por vez primera.

Con los años que me quedan
Te haré olvidar cualquier error
No quise herirte mi amor
Sabes que eres mi adoración
Y lo serás mi vida entera.

No puedo imaginar vivir sin ti
No quiero recordar como te perdí
Quizás fue inmadurez de mi parte
No te supe querer.

Y te aseguro que los años que me quedan
Los voy a dedicar a ti
Hacerte tan feliz
Que te enamores más de mí
Yo te amaré hasta que muera
Hasta que yo muera.

Como comprobar, que no soy quien fui
El tiempo te dirá, si tienes fe en mí
Que como yo te amé, más nadie, más nadie...
Te podrá amar jamás
Dime que no es el final.

Sé que aún me queda una oportunidad
Sé que aún no es tarde para recapacitar
Sé que nuestro amor es verdadero
Y con los años que me quedan por vivir
Demostraré cuanto te quiero.

Sé que nuestro amor es verdadero
Y con los años que me quedan por vivir
Demostraré, demostraré cuanto te quiero
Cuanto te quiero, cuanto te quiero...

Я знаю, есть еще одна попытка,
Я знаю, что не поздно все вернуть,
Я знаю, что наша любовь настоящая,
И за оставшиеся годы моей жизни
Я докажу, как я люблю тебя.

Все оставшиеся мне годы
Я буду жить, чтобы дать тебе любовь,
Каждую боль смывая
Страстными поцелуями,
Как я любил тебя в первый раз.

За все оставшиеся мне годы
Я постараюсь, чтобы ты позабыл ошибки.
Я не хотел ранить тебя, дорогая,
Ты знаешь — я перед тобою преклоняюсь,
И буду преклоняться всю оставшуюся жизнь.

Я не представляю жизни без тебя,
Мне больно вспоминать, как я тебя потеряла.
Наверное, всему виной моя незрелость.
Я не умел тебя любить.

И подтверждаю, что все оставшиеся мне годы
Я посвящу тебе,
И счастью твоему,
Чтобы ты еще сильнее полюбила меня.
Буду любить тебя до самой смерти,
До самой моей смерти.

Как доказать тебе, что я не та, что раньше?
Время покажет, если ты мне веришь,
Что как я тебя любил, больше никто, никто...
Тебя не сможет полюбить.
Скажи же мне, что это не конец.

Я знаю, есть еще одна попытка,
Я знаю, что не поздно все вернуть,
Я знаю, что наша любовь настоящая,
И за оставшиеся годы моей жизни
Я докажу, как я люблю тебя.

Я знаю, что наша любовь настоящая,
И за оставшиеся годы моей жизни
Я докажу, как я люблю тебя,
Как я люблю тебя, как я люблю тебя...

Автор перевода — Anonimo
Feat. Leonel García, Samo and Jesús Navarro

Эта песня в исполнении Gloria Estefan с другим вариантом перевода.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro