Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Qué será de ti (Thalía)

Qué será de ti

Что же с тобою?


¿Qué será de ti?
Necesito saber hoy de tu vida,
Alguien que me cuente sobre tus días,
Anocheció y necesito saber.

¿Qué será de ti?
Cambiaste sin saber toda toda mi vida,
Motivo de una paz que ya se olvida,
No sé si gusto más de mí o más de ti.

Ven, que esa sed de amarte
Me hace bien,
Yo quiero amanecer contigo amor,
Te necesito para estar feliz.

Ven, que el tiempo corre y nos separa,
La vida nos está dejando atrás,
Yo necesito saber
¿Qué será de ti?

¿Qué será de ti?
Cambiaste sin saber toda mi vida,
Motivo de una paz que ya se olvida
No sé si gusto más de mí o más de ti.

Ven, que esa sed de amarte
Me hace bien,
Yo quiero amanecer contigo amor,
Te necesito para estar feliz.

Ven, que el tiempo corre y nos separa,
La vida nos está dejando atrás,
Yo necesito saber...
¿Qué será.... de ti?

¿Qué será.... de ti?

Что же с тобою?
Мне нужно знать о твоей сегодняшней жизни,
Нужен кто-то, кто рассказывал бы мне о твоих днях.
Стемнело и мне нужно знать.

Что же с тобою?
Ты изменил, не ведая того, всю, всю мою жизнь,
Причина спокойствия, о котором теперь забыли,
Не знаю относится ли она больше ко мне или к тебе.

Прийди, ведь эта жажда любить тебя
Мне на благо,
Я хочу встречать рассвет с тобой, любимый,
Для счастья мне нужен ты.

Прийди, ведь время бежит и разлучает нас,
Жизнь оставила нас позади,
Я должна знать
Что же с тобою?

Что же с тобою?
Ты изменил не ведая того всю мою жизнь,
Причина спокойствия, о котором теперь забыли,
Не знаю относится ли она больше ко мне или к тебе.

Прийди, ведь эта потребность любить тебя
Мне на благо,
Я хочу встретить рассвет с тобой, любимый,
Для счастья мне нужен ты.

Прийди, ведь время бежит и разлучает нас,
Жизнь оставила нас позади
Я должна знать…
Что же… с тобою?

Что же… с тобою?

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qué será de ti — Thalía Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández