lyrsense.com

Перевод песни Enséñame a vivir (Thalía)

Enséñame a vivir Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Enséñame a vivir

Научи меня жить

Han nacido unas ganas de enamorarme
Ha nacido el milagro que un día pedí
Un desfile de hormigas bajo mi sangre
Y siento puro amor dentro de mí

Hoy la vida me ha dicho que nunca es tarde
Hoy la tarde al caer me habló de ti
Y me dijo al oído no seas cobarde
Que ha llegado la hora de ser feliz

Y lo que ahí estornudó mi corazón
Y te sentí llegar al ocultarse el sol
Y abrí los brazos de polo a polo
Y como papalote me dejé llevar

Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti

Te invito a caminar el mundo entero
Hoy por primera vez sé lo que quiero
Enséñame a vivir
Enséñame a vivir

Esto no es un discurso ni una estrategia
Tú conoces mi alma, mi porvenir
Las palabras que digo son bien honestas
Tú me las quitaste y sin dudar las escribí

Puede que no me crean como llegaste
Puede que no me vean cerca de ti
Pero si abren mi pecho van a encontrarte
Y comprenderán lo que sentí

Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti

Te invito a caminar el mundo entero
Hoy por primera vez sé lo que quiero
Enséñame a vivir
Enséñame a vivir

Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti

La vida me ha dado cosas buenas
Solo te pido: enséñame a vivir.

У меня появилось желание влюбиться,
Случилось чудо, о котором я однажды просила —
В животе запорхали бабочки, 1
Я чувствую, во мне поселилась настоящая любовь.

Сегодня жизнь сказала, что никогда не поздно,
Наступающий вечер рассказал о тебе,
Он шепнул мне на ухо: «Не будь трусихой,
Пришло время стать счастливой».

И что-то взбудоражило мое сердце,
И на закате солнца я почувствовала, что ты идешь,
Я широко раскрыла руки,
И взлетела как бумажный змей.

Я коснулась облаков,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой на колени.

Приглашаю тебя обойти целый мир,
Сегодня впервые я знаю, чего хочу.
Научи меня жить.
Научи меня жить.

Это не уловки, не стратегия,
Ты знаешь мою душу, мое будущее.
Мои слова — честны,
Ты лишил меня слов, а я их написала.

Возможно, мне не поверят в том, как ты появился,
Возможно, меня не будут видеть рядом с тобой,
Но, если посмотреть в мою душу,
То можно понять, что я почувствовала.

Я почувствовала облака на лице,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой в смирении.

Приглашаю тебя обойти целый мир,
Сегодня впервые я знаю, чего хочу.
Научи меня жить.
Научи меня жить.

Я коснулась облаков,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой.

Жизнь дала мне столько всего хорошего,
Но я прошу тебя об одном: научи меня жить.

1) Un desfile de hormigas bajo mi sangre — можно считать эквивалентом выражению "иметь бабочек в животе". Буквальный перевод — Дефиле муравьев в крови.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero