lyrsense.com

Перевод песни Tan sola (Sole Giménez)

Tan sola Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Tan sola

Такая одинокая

Sé que nada ya me queda del pasado
de todo lo que amé,
de todo lo vivido,
nadie duerme a mi lado
y todo ha perdido su sentido.

Tan sólo tengo el tiempo que me regalaste,
tiempo congelado, un paisaje de invierno,
tengo dudas, tengo frío
y miedo de escuchar tanto silencio.

Tengo la fragilidad de un pequeño gorrión,
no hay nadie que haga
palpitar mi corazón.

Y estoy tan sola, vivo tan sola,
dentro de mí,
no hay nadie, no está tu amor.
Y estoy tan sola, tan sola y perdida,
en esta vida
perdida en mi soledad,
en esta oscuridad,
en esta inmensidad,
este páramo sin luz,
un desierto sin amor;
no encuentro salida,
ya no hay alegría,
en esta vida, que no es vida sin amor...

Tengo la ilusión perdida entre recuerdos
y apenas queda nada
que lleve tu nombre,
sé que es cierto este vacío
y que cuando llamo nadie me responde.

Tengo el pálpito de amar,
pero no encuentro ningún amor
y sé que el tiempo no ha jugado a mi favor.

Y estoy tan sola, vivo tan sola,
dentro de mí,
no hay nadie, no está tu amor.
Y estoy tan sola, tan sola y perdida,
en esta vida
perdida en mi soledad,
en esta oscuridad,
en esta inmensidad,
este páramo sin luz,
un desierto sin amor;
no encuentro salida,
ya no hay alegría,
en esta vida, que no es vida sin amor,
en esta vida, que no es vida sin amor,
en esta vida, que no es vida sin amor,
en esta vida, que no es vida, no, sin amor...

Я знаю, что от прошлого ничего не осталось,
от всего того, что я любила,
от всего того, чем я жила,
никто не спит со мною рядом,
и всё утратило смысл.

У меня есть только время, которое ты мне подарил,
замороженное время, зимний пейзаж,
я сомневаюсь, мне холодно
и страшно слушать тишину.

Я хрупка, словно маленький воробей,
нет никого, кто заставлял бы
биться моё сердце.

Я так одинока, живу такая одинокая,
замкнутая в себе, 1
нет никого, нет твоей любви.
Я так одинока, так одинока и потеряна,
в этой жизни,
я блуждаю в своём одиночестве,
в этом сумраке,
в этой необъятности,
эта пустошь беспросветна,
безлюдна без любви,
я не нахожу выхода,
уже нет радости
в этой жизни, которая — не жизнь без любви...

Моя мечта блуждает среди воспоминаний,
и не осталось почти ничего,
что связано с твоим именем, 2
знаю точно, что эта пустота не восполняется,
и что, когда зову, никто не откликается.

У меня есть предчувствие любви,
но я не нахожу никакой любви,
и знаю, что время сыграло не в мою пользу.

Я так одинока, живу такая одинокая,
замкнутая в себе,
нет никого, нет твоей любви.
Я так одинока, так одинока и потеряна,
в этой жизни
я блуждаю в своём одиночестве,
в этом сумраке,
в этой необъятности,
эта пустошь беспросветна,
безлюдна без любви,
я не нахожу выхода,
уже нет радости
в этой жизни, которая — не жизнь без любви,
в этой жизни, которая — не жизнь без любви,
в этой жизни, которая — не жизнь без любви,
в этой жизни, которая — не жизнь, нет, без любви...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) dentro de mí — букв.: внутри себя
2) que lleve tu nombre — букв.: что носит твоё имя

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La felicidad

La felicidad

Sole Giménez


Треклист (1)
  • Tan sola

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero