Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни En la ciudad de la furia (Soda Stereo)

En la ciudad de la furia

В городе неистовства (городе-фурии)


Me veras volar
Por la ciudad de la furia
Donde nadie sabe de mí
Y yo soy parte de todos

Nada cambiará
Con un aviso de curva
En sus caras veo el temor
Ya no hay fabulas
En la ciudad de la furia

Me verás caer
Como un ave de presa
Me verás caer
Sobre terrazas desiertas
Te desnudaré
Por las calles azules
Me refugiaré
Antes que todos despierten

Me dejarás dormir al amanecer
Entre tus piernas
Entre tus piernas
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
Entre la niebla
Entre la niebla
Un hombre alado extraña la tierra

Me verás volar
Por la ciudad de la furia
Donde nadie sabe de mí
Y yo soy parte de todos

Con la luz del sol
Se derriten mis alas
Sólo encuentro en la oscuridad
Lo que me une con la ciudad de la furia

Me verás caer
Como una flecha salvaje
Me verás caer
Entre vuelos fugaces
Buenos Aires se ve tan susceptible
Ese destino de furia es
Lo que en sus caras persiste

Me dejarás dormir al amanecer
Entre tus piernas
Entre tus piernas
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
Entre la niebla
Entre la niebla
Un hombre alado prefiere la noche

Me verás volver
Me verás volver
A la ciudad de la furia

Ты меня увидишь летящим
По городу неистовства,
Где никто не знает меня
И где я — часть всех.

Ничего не изменится
От предупреждения о повороте.
В их лицах я вижу страх;
Не осталось больше фабул
В городе неистовства.

Ты меня увидишь падающим,
Как хищная птица.
Ты меня увидишь падающим
На пустынные террасы.
Я раздену тебя
На синих улицах,
Я скроюсь
До того, как все проснутся.

Ты мне позволишь спать до рассвета
Между твоих ног,
Между твоих ног.
Ты сможешь хорошо скрыть меня и исчезнуть
В тумане,
В тумане.
Крылатый человек тоскует по земле.

Ты меня увидишь летящим
По городу неистовства.
Где никто не знает меня
И где я — часть всех.

С приходом света солнца
Тают мои крылья;
Только в ночи нахожу то,
Что связывает меня с городом неистовства.

Ты меня увидишь падающим,
Как дикая стрела.
Ты меня увидишь падающим
Среди мимолётных полётов.
Буэнос-Айрес выглядит таким податливым;
Эта участь неистовства — это то,
Что хранят его лики.

Ты мне позволишь спать до рассвета
Между твоих ног,
Между твоих ног.
Ты сможешь хорошо скрыть меня и исчезнуть
В тумане,
В тумане.
Крылатый человек предпочитает ночь.

Ты меня увидишь вернувшимся,
Ты меня увидишь вернувшимся
В город неистовства.

Автор перевода — Henzel P

Понравился перевод?

*****
Перевод песни En la ciudad de la furia — Soda Stereo Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Doble vida

Doble vida

Soda Stereo


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности