Me veras volar Por la ciudad de la furia Donde nadie sabe de mí Y yo soy parte de todos
Nada cambiará Con un aviso de curva En sus caras veo el temor Ya no hay fabulas En la ciudad de la furia
Me verás caer Como un ave de presa Me verás caer Sobre terrazas desiertas Te desnudaré Por las calles azules Me refugiaré Antes que todos despierten
Me dejarás dormir al amanecer Entre tus piernas Entre tus piernas Sabrás ocultarme bien y desaparecer Entre la niebla Entre la niebla Un hombre alado extraña la tierra
Me verás volar Por la ciudad de la furia Donde nadie sabe de mí Y yo soy parte de todos
Con la luz del sol Se derriten mis alas Sólo encuentro en la oscuridad Lo que me une con la ciudad de la furia
Me verás caer Como una flecha salvaje Me verás caer Entre vuelos fugaces Buenos Aires se ve tan susceptible Ese destino de furia es Lo que en sus caras persiste
Me dejarás dormir al amanecer Entre tus piernas Entre tus piernas Sabrás ocultarme bien y desaparecer Entre la niebla Entre la niebla Un hombre alado prefiere la noche
Me verás volver Me verás volver A la ciudad de la furia
Ты меня увидишь летящим По городу неистовства, Где никто не знает меня И где я — часть всех.
Ничего не изменится От предупреждения о повороте. В их лицах я вижу страх; Не осталось больше фабул В городе неистовства.
Ты меня увидишь падающим, Как хищная птица. Ты меня увидишь падающим На пустынные террасы. Я раздену тебя На синих улицах, Я скроюсь До того, как все проснутся.
Ты мне позволишь спать до рассвета Между твоих ног, Между твоих ног. Ты сможешь хорошо скрыть меня и исчезнуть В тумане, В тумане. Крылатый человек тоскует по земле.
Ты меня увидишь летящим По городу неистовства. Где никто не знает меня И где я — часть всех.
С приходом света солнца Тают мои крылья; Только в ночи нахожу то, Что связывает меня с городом неистовства.
Ты меня увидишь падающим, Как дикая стрела. Ты меня увидишь падающим Среди мимолётных полётов. Буэнос-Айрес выглядит таким податливым; Эта участь неистовства — это то, Что хранят его лики.
Ты мне позволишь спать до рассвета Между твоих ног, Между твоих ног. Ты сможешь хорошо скрыть меня и исчезнуть В тумане, В тумане. Крылатый человек предпочитает ночь.
Ты меня увидишь вернувшимся, Ты меня увидишь вернувшимся В город неистовства.
Автор перевода — Henzel P
Понравился перевод?
Перевод песни En la ciudad de la furia — Soda Stereo
Рейтинг: 5 / 518 мнений