lyrsense.com

Перевод песни Te doy una canción (Silvio Rodríguez)

Te doy una canción Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Te doy una canción

Я даю тебе песню

Cómo gasto papeles recordándote,
cómo me haces hablar en el silencio.
Cómo no te me quitas de las ganas
aunque nadie me ve nunca contigo.
Y cómo pasa el tiempo,
que de pronto son años
sin pasar tú por mí, detenida.

Te doy una canción si abro una puerta
y de las sombras sales tú.
Te doy una canción de madrugada,
cuando más quiero tu luz.
Te doy una canción cuando apareces
el misterio del amor.
Y si no lo apareces, no me importa:
yo te doy una canción.

Si miro un poco afuera, me detengo:
la ciudad se derrumba y yo cantando.
La gente que me odia y que me quiere
no me va a perdonar que me distraiga.
Creen que lo digo todo,
que me juego la vida,
porque no te conocen ni te sienten.

Te doy una canción y hago un discurso
sobre mi derecho a hablar.
Te doy una canción con mis dos manos,
con las mismas de matar.
Te doy una canción y digo Patria,
y sigo hablando para ti.
Te doy una canción como un disparo,
como un libro, una palabra, una guerrilla:
como doy el amor.

Как я перевожу бумагу, вспоминая тебя,
Как ты заставляешь говорить меня в тишине,
Как ты не выходишь у меня из головы,
Хотя меня никто никогда не видит рядом с тобой.
И как проходит время,
Которое быстро становится годами,
Без того, чтобы ты прошла рядом со мной и остановилась.

Я даю тебе песню, словно открываю дверь -
И из тени выходишь ты.
Я даю тебе песню утра,
Когда я больше всего хочу твоего света.
Я даю тебе песню, когда
Ты появляешься, чудо любви.
И если ты не появляешься — не важно,
Я даю тебе песню.

Если я смотрю вокруг себя, я останавливаюсь:
Город рушится, а я пою.
Люди, которые меня ненавидят и которые меня любят,
Не простят мне того, что я думаю не о них.
Они верят, что я говорю им все,
Что я играю жизнью,
Потому что они не знают тебя и не чувствуют тебя.

Я даю тебе песню и произношу речь
О моем праве говорить.
Я даю тебе песню обеими руками,
Теми самыми, что могут убивать.
Я даю тебе песню и говорю о Родине
И продолжаю говорить для тебя.
Я даю тебе песню как выстрел,
Как книгу, как слово, Как войну...
Так, как я даю любовь.

Автор перевода — dies irae

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro