lyrsense.com

Перевод песни Canción del elegido (Silvio Rodríguez)

Canción del elegido Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Canción del elegido

Песня об избранном

Siempre que se hace una historia
se habla de un viejo, de un niño o de sí.
Pero mi historia es difícil,
no voy a hablarles de un hombre común.
Haré la historia de un ser de otro mundo,
de un animal de galaxia.
Es una historia que tiene que ver
con el curso de la Vía Láctea.
Es una historia enterrada,
es sobre un ser de la nada.

Nació de una tormenta,
en el sol de una noche,
el penúltimo mes.
Fue de planeta en planeta
buscando agua potable;
quizás buscando la vida
o buscando la muerte
—eso nunca se sabe—;
quizás buscando siluetas
o algo semejante
que fuera adorable
o, por lo menos, querible,
besable, amable.

Él descubrió que las minas
del Rey Salomón
se hallaban en el cielo
y no en el África ardiente,
como pensaba la gente.
Pero las piedras son frías
y le interesaban calor y alegrías.
Las joyas no tenían alma,
sólo eran espejos,
colores brillantes.
Y al fin bajó hacia la guerra
(perdón, quise decir: a la Tierra).

Supo la historia de un golpe,
sintió en su cabeza
cristales molidos,
y comprendió que la guerra
era la paz del futuro.
Lo más terrible se aprende enseguida
y lo hermoso nos cuesta la vida.
La última vez lo vi irse
entre humo y metralla,
contento y desnudo.
Iba matando canallas
con su cañón de futuro.
Iba matando canallas
con su cañón de futuro.

Всегда сочиняют истории,
В которых говорится о старике, о ребёнке или о себе самом.
Но моя история сложнее,
Я не буду рассказывать вам об обычном человеке,
Я расскажу о существе из другого мира,
Существе из Галактики.
Эта история связана с
Движением Млечного Пути.
Эта забытая история, 1
Она о существе из ниоткуда.

Он родился в бурю
Под солнцем ночи,
В предпоследний месяц.
Он путешествовал с планеты на планету
В поисках воды для питья
И, возможно, в поисках жизни
Или смерти —
Этого никто не знает,
Возможно он искал очертания
Или что-то, похожее
На то, что можно было бы обожать
Или хотя бы любить,
Целовать, что-то достойное любви.

Он обнаружил, что копи
Царя Соломона
Находятся на небе,
А не в знойной Африке,
Как думали люди.
Но камни холодны,
А его интересовало тепло и радость.
В драгоценностях нет души,
Они только зеркала,
Сверкающие краски.
И под конец он прибыл на войну
(простите, я хотел сказать — на Землю)

Он узнал всю историю сразу 2
И у него в голове
Всё прояснилось 3
Он понял, что война —
Это мир будущего.
Самое ужасные вещи моментально запоминаются,
И то, что красиво, стоит нам жизни.
Последний раз я его видел
Среди дыма и картечи,
Счастливый и нагой,
Он шёл, убивая подонков
Своей пушкой из будущего.
Он шёл, убивая подонков
Своей пушкой из будущего.

Автор перевода — Vita
Страница автора
Песня посвящена кубинскому революционеру Абелю Сантамария, который помогал Фиделю Кастро организовать нападение на казармы Монкада 26 июля 1953 года. Операция провалилась, Абель вместе с другими нападавшими был брошен в тюрьму, где он вскоре умер под пытками, так и не выдав местонахождение других революционеров.

1) также можно понять "история о приземлении, прибытии на Землю"
2) "golpe" означает "удар", поэтому фразу также можно перевести как: "он узнал всю историю с первого удара"
3) досл.: «кристаллы разбились»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro