Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Se me olvidó tu nombre (Shalim)

Se me olvidó tu nombre

Я забыл твое имя


Sólo tu mirada pude recordar ayer,
y tu suave respirar
se apagó al atardecer.
Sólo una mentira en el camino me bastó,
tu recuerdo se me fue,
tu fragancia se alejó.
Ya no quiero verte. Si te encuentro por ahí,
la mirada bajaré y me alejaré de ti.
Poco a poco también tu perfume olvidaré,
y tus besos sin amor de mi piel arrancaré.
Perdón...

Se me olvidó tu nombre,
no sé si era María, Encarnación, tal vez Mariana.
Se me olvidó decirte
que si logré olvidarte tu querer no vale nada.
Se me olvidó tu nombre,
hasta se me ha olvidado aquel lunar que hay en tu cara.
Se lo ha llevado el viento,
y tu dulce recuerdo se borró en la madrugada.

Pasará una vida y nuestro amor se borrará,
como aroma que en el viento
se desvanecerá.
Sólo en tu memoria algunas noches estaré,
cuando beses otros labios,
yo te sorprenderé.
Ya no quiero verte. Si te encuentro por ahí,
la mirada bajaré y me alejaré de ti.
Poco a poco también tu perfume olvidaré,
y tus besos sin amor de mi piel arrancaré.
Perdón...

Se me olvidó tu nombre,
no sé si era María, Encarnación, tal vez Mariana.
Se me olvidó decirte
que si logré olvidarte tu querer no vale nada.
Se me olvidó tu nombre,
hasta se me ha olvidado aquel lunar que hay en tu cara.
Se lo ha llevado el viento,
y tu dulce recuerdo se borró en la madrugada.

En mi memoria no queda nada,
sólo el aroma de aquella madrugada.
Y en el silencio quedó tu alma
sola y desnuda.

Se me olvidó tu nombre.
Se me olvidó tu nombre.
Se me olvidó tu nombre.
Se me olvidó tu nombre.
Sola y desnuda...

Se me olvidó tu nombre,
no sé si era María, Encarnación...
Se me olvidó tu nombre.

Se me olvidó tu nombre,
hasta se me ha olvidado aquel lunar...
Se me olvidó tu nombre.

Se me olvidó tu nombre,
no sé si era María, Encarnación...
Se me olvidó tu nombre.

Se me olvidó tu nombre,
hasta se me ha olvidado aquel lunar...
Se me olvidó tu nombre.

Se me olvidó tu nombre...

Вчера я мог вспомнить лишь твой взгляд,
а твое мягкое дыхание
приглушилось, когда наступил вечер.
Мне хватило лишь одной лжи,
и воспоминание о тебе стерлось,
твой запах испарился.
Я больше не хочу тебя видеть. Если я тебя там встречу,
то опущу взгляд и отойду от тебя.
Постепенно я также забуду аромат твоих духов,
а подаренные тобой без любви поцелуи сотру с кожи.
Прости...

Я забыл твое имя,
не знаю, звали тебя Марией, Энкарнасион, может, Марианой.
Я забыл сказать тебе,
что если я смог забыть тебя, значит твоя любовь ничего не стоит.
Я забыл твое имя,
даже забыл ту родинку на твоем лице.
Все унесло ветром,
и сладкое воспоминание о тебе стерлось на рассвете.

Пройдет жизнь, и наша любовь исчезнет,
как запах, которые ветром
рассеется.
Только в твоей памяти я останусь на несколько ночей,
когда будешь целовать другого,
я тебя удивлю.
Я больше не хочу тебя видеть. Если я тебя там встречу,
то опущу взгляд и отойду от тебя.
Постепенно я также забуду аромат твоих духов,
а подаренные тобой без любви поцелуи сотру с кожи.
Прости...

Я забыл твое имя,
не знаю, звали тебя Марией, Энкарнасион, может, Марианой.
Я забыл сказать тебе,
что если я смог забыть тебя, значит твоя любовь ничего не стоит.
Я забыл твое имя,
даже забыл ту родинку на твоем лице.
Все унесло ветром,
и сладкое воспоминание о тебе стерлось на рассвете.

В моей памяти ничего не осталось,
только лишь запах того утра.
И в тишине осталась твоя душа,
одинокая и опустошенная.

Я забыл твое имя.
Я забыл твое имя.
Я забыл твое имя.
Я забыл твое имя.
Одинокая и опустошенная...

Я забыл твое имя,
не знаю, звали тебя Марией, Энкарнасион...
Я забыл твое имя.

Я забыл твое имя,
даже забыл ту родинку...
Я забыл твое имя.

Я забыл твое имя,
не знаю, звали тебя Марией, Энкарнасион...
Я забыл твое имя.

Я забыл твое имя,
даже забыл ту родинку...
Я забыл твое имя.

Я забыл твое имя...

Автор перевода — Annette
Страница автора

Песня входит в саундтрек к фильму «Chasing Papi» («В погоне за Папи»)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Se me olvidó tu nombre — Shalim Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Cuarto sin puerta

Cuarto sin puerta

Shalim


Треклист (1)
  • Se me olvidó tu nombre

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.