lyrsense.com

Перевод песни La tortura (Shakira)

La tortura Рейтинг: 5 / 5    75 мнений

Слушать весь альбом
Теги: Грэмми

La tortura

Мука

Alejandro Sanz:
Ay payita mía
Guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa' ti

Shakira:
No pido que todos los días sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas
rogando perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella

Ay amor me duele tanto

Alejandro Sanz:
Me duele tanto

Shakira:
Que te fueras sin decir a donde
Ay amor, fue una tortura perderte

Alejandro Sanz:
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor

Shakira:
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.

Alejandro Sanz:
Solo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón

Shakira:
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

Alejandro Sanz:
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más en mis promesas

Shakira:
Ay amor

Alejandro Sanz:
Es una tortura

Shakira:
Perderte

Alejandro Sanz:
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor

Shakira:
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo

Alejandro Sanz:
Solo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón

Shakira:
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós

Alejandro Sanz:
Dame, damelo...

No te bajes, no te bajes
Oye, negrita, mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mí que es mejor
Oye, mi negra, no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido

Yo sé que no he sido un santo
Y es que no estoy hecho de cartón

Shakira:
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.

Alejandro Sanz:
Solo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón

Shakira:
Ay, ay,
Ay ay ay,
Ay, todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea así
Sigue llorando perdón
Yo... yo no voy
A llorar por... por ti...

Alejandro Sanz:
Ай, ты, моя простушка,
Оставь себе поэзию,
Оставь всю радость себе.

Shakira:
Я не прошу, чтобы каждый день светило солнце,
Я не прошу, чтобы каждую пятницу был праздник,
Также я не прошу тебя вернуться,
вымаливая прощение,
Раз уж ты плачешь сухими глазами,
Говоря о ней.

Ай, любимый, мне так больно.

Alejandro Sanz:
Мне так больно.

Shakira:
То, что ты ушел, и не сказал куда,
Ай, любимый, какая мука – тебя потерять.

Alejandro Sanz:
Я знаю, что не был святым,
Но я могу всё исправить, любимая.

Shakira:
Не хлебом единым жив человек,
И я не живу извинениями.

Alejandro Sanz:
Только на ошибках учатся,
Теперь я знаю, моё сердце – твоё.

Shakira:
Оставь при себе всё это,
Другой собаке брось эту кость1,
Скажем друг другу «прощай».

Я не могу требовать от зимы пощады для куста роз,
Я не могу требовать от вяза груш,
Я не могу требовать от смертного – вечного,
И продолжать метать бисер перед свиньями

Alejandro Sanz:
Ай, любимая, мне так больно,
Мне так больно
Оттого, что ты больше не веришь моим обещаниям.

Shakira:
Ай, любимый!

Alejandro Sanz:
Это мука...

Shakira:
Потерять тебя.

Alejandro Sanz:
Я знаю, что не был святым,
Но я могу всё исправить, любимая.

Shakira:
Не хлебом единым жив человек,
И я не живу извинениями.

Alejandro Sanz:
Только на ошибках учатся,
Теперь я знаю, моё сердце – твоё.

Shakira:
Оставь при себе всё это,
Другой собаке брось эту кость,
Скажем друг другу «прощай».

Alejandro Sanz:
Скажи мне, скажи мне это...

Не уходи, не уходи,
Послушай, милая, не отступайся.
С понедельника по пятницу моя любовь – для тебя,
Оставь субботу для меня, так лучше,
Послушай, милая, не наказывай меня больше,
Потому что там, снаружи, без тебя нет мне покоя,
Я просто раскаявшийся человек,
Я как птица, которая возвращается в своё гнездо.

Я знаю, что не был святым,
И это потому, что я – не картонный.

Shakira:
Не хлебом единым жив человек,
И я не живу извинениями.

Alejandro Sanz:
Только на ошибках учатся,
Теперь я знаю, моё сердце – твоё.

Shakira:
Ай, ай,
Ай-ай-ай,
Ай, сколько я для тебя сделала,
Какая мука – тебя потерять,
Как мне больно из-за этого,
Продолжай слезно вымаливать прощение,
Я… я не буду
Плакать по... по тебе...

Автор перевода — Jota
1) A otro perro con ese hueso — идиома, переведённая автором дословно. Обычно переводится на русский язык в зависимости от контекста такими выражениями, как: «Расскажи это своей бабушке!», «Смени пластинку!», «Старого воробья на мякине не проведешь» и т.п.

Победитель Latin GRAMMY 2006 в номинациях «Запись года» и «Песня года».
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro