Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Seminare (Serú Girán)

Seminare

Seminare 1


Quiero ver, quiero entrar,
Nena, nadie te va a hacer mal,
Excepto amarte.
Vas aquí, vas allá,
Pero nunca te encontrarás
Al escaparte.

No hay fuerza alrededor,
No hay pociones para el amor,
¿Dónde estás?, ¿dónde voy?
Porque estamos en la Calle de la Sensación,
Muy lejos del sol
Que quema de amor.

Te doy pan, quieres sal,
Nena, nunca te voy a dar
Lo que me pides.
Te doy dios, quieres más,
Es que nunca comprenderás
A un pobre pibe
Esas motos que van a mil,
Sólo el viento te hará sentir,
Nada más, nada más.
Si pudieras olvidar tu mente
Frente a mí,
Sé que tu corazón
Diría que sí.

No hay fuerza alrededor,
No hay pociones para el amor,
¿Dónde estás?, ¿dónde voy?
Porque estamos en la Calle de la Sensación,
Muy lejos del sol
Que quema de amor.

Хочу увидеть, хочу войти,
Детка, никто не собирается причинить тебе вреда,
Только любить тебя.
Ты идёшь сюда, идёшь туда,
Но ты никогда не найдёшь
Убежище от себя.

Нет силы вокруг,
Нет напитка для любви,
Где ты? Куда я иду?
Потому что мы на улице Чувств,
Далеко от солнца,
Которое обжигает любовью.

Я даю тебе хлеб, ты хочешь соль,
Детка, я никогда не дам тебе
То, что ты просишь у меня.
Я даю тебе бога, ты хочешь больше,
Ведь тебе никогда не понять
Бедного мальчика.
Эти мотоциклы, которые едут тысячами,
Только ветер заставит тебя чувствовать,
Больше никто, больше никто.
Если бы ты могла забыть свои намерения
Передо мной,
Знаю, что твоё сердце
Сказало бы «да».

Нет силы вокруг,
Нет напитка для любви,
Где ты? Куда я иду?
Потому что мы на улице Чувств,
Далеко от солнца,
Которое обжигает любовью.

Автор перевода — Daphne
Страница автора

1) «Seminare» – слово, не имеющее значения.

По словам автора, Charly García, песня была написана им непосредственно перед образованием группы, когда он и David Lebón путешествовали в Бразилию, где они придумали свой собственный язык, состоящий из слов, ничего не значащих, но имеющих смысл на уровне чувств: cosmigonón, gisofanía, paralía, narcisolón, eiti leda и пр. Одно из них – serú girán – также не имеющее смысла, но фонетически отлично вписавшееся в мелодию, стало названием и песни, и первого альбома группы, вышедшего в 1978 году, и самой группы.

Так что данную песню каждый может назвать так, как ему позволит его собственное воображение.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Seminare — Serú Girán Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Serú Girán

Serú Girán

Serú Girán


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia