Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни San Francisco y el lobo (Serú Girán)

San Francisco y el lobo

Святой Франциск и волк 1


¡Buenas noches! - el lobo comenzó a hablar.
Estoy aquí por última vez, verás.
En el bosque mis días solía pasar
Salvaje y cruel seguro en mi soledad.

Tu voz me hizo ver, tu luz me alejó del mal.
Los niños sonreían al mirarme
Y el amor me hacía llorar.
Pero un día el hombre mal me empezó a tratar.
Abrieron heridas que no cerrarán jamás.

Padre, volveré a ser feroz, mi garra será mortal,
Volveré a dar temor y el miedo será mi hogar.
El bosque escuchará aullidos de tempestad
Volveré a ser feroz, un rayo en la oscuridad.

Добрый вечер, – заговорил волк, –
Я здесь в последний раз, увидишь.
В лесу я проводил обычно дни свои,
Дикий и жестокий, убеждённый в своём одиночестве.

Твой голос заставил меня увидеть, твой свет увёл меня от зла,
Дети улыбались, глядя на меня,
И любовь заставляла меня плакать.
Но однажды человек обидел меня,
Открылись раны, которые не залечатся никогда.

Отец, я буду вновь свирепым, моя лапа будет смертоносной,
Я буду вновь внушать страх, и ужас будет моим домом.
Лес будет слушать завывания бури,
Я буду вновь свирепым, молнией в темноте.

Автор перевода — Daphne
Страница автора

1) Отсылка к легенде «об обращении святым Франциском Ассизским лютого волка в Губбио»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни San Francisco y el lobo — Serú Girán Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Grasa de las capitales

Grasa de las capitales

Serú Girán


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.