lyrsense.com

Перевод песни Soy un italiano (Sergio Dalma)

Soy un italiano Рейтинг: 5 / 5    33 мнений


Soy un italiano

Я — итальянец

Aunque esté lejos y aunque pase el tiempo
yo no me olvido ni un sólo momento,
de ese bellísimo país donde nací
y que siempre está en mi pensamiento.

Soy de esa Italia que ama los artistas
tan pintoresca y tan colorista
con su poesía, con su amor, con sus canciones,
y esas chicas que despiertan ilusiones.

Cuando despierto y digo “buenos días”
echo de menos a esa Italia mía,
buongiorno sí,
soy así gracias a ti.

Quiero cantar muy alto con la guitarra en mano
quiero cantar muy alto que yo soy un italiano,
quiero cantar muy alto, que lo oiga el mundo entero
soy un italiano, un italiano sincero.

Cuando la noche me deja en silencio,
dentro de mí oigo como un lamento
amores que en Italia conocí,
y que pasaron como ráfagas de viento.

Y aunque al final me vuelva la alegría,
a veces siento la melancolía,
al recordar a la italiana tan hermosa
que yo tanto, tanto, mucho quería.

Cuando despierto y digo “buenos días”
pensando siempre en esa Italia mía,
buongiorno sí,
soy así gracias a ti.

Quiero cantar muy alto con la guitarra en mano
quiero cantar muy alto que yo soy un italiano,
quiero cantar muy alto, que lo oiga el mundo entero
soy un italiano, un italiano sincero.

Quiero cantar muy alto con la guitarra en mano
quiero cantar muy alto que yo soy un italiano,
quiero cantar muy alto, que lo oiga el mundo entero
soy un italiano, un italiano sincero.

Хотя она далеко и несмотря на то, что время прошло,
но я ни на секунду не забываю
о той потрясающей стране, где я родился,
ту, которая постоянно в моих мыслях.

Я из той Италии, которая любит артистов,
такой живописной, такой колоритной,
со своей поэзией, своею любовью, своими песнями
и девушками, которые пробуждают мечты.

Когда я просыпаюсь и говорю «Доброе утро»
мне не хватает той, моей Италии,
«С добрым утром,1, Италия!»,
я так благодарен тебе.

Я хочу петь громче, держа в руке гитару,
я хочу петь громче, ведь я же — итальянец,
я хочу петь так громко, чтобы весь мир услышал,
что я — итальянец, истинный итальянец.

Когда ночь погружает меня в тишину,
внутри себя я слышу словно плач
любимых, с которыми я познакомился в Италии
и что пронеслись по моей жизни как порывы ветра.

И хотя, наконец, ко мне вернулась радость,
временами я чувствую грусть,
вспоминая прекрасную итальянку,
которую я так сильно, сильно любил.

Когда я просыпаюсь и говорю «Доброе утро!»,
мне не хватает той, моей Италии,
«С добрым утром, Италия!»,
я так благодарен тебе.

Я хочу петь громче, держа в руке гитару,
я хочу петь громче, ведь я же — итальянец,
я хочу петь так громко, чтобы весь мир услышал,
что я — итальянец, истинный итальянец.

Я хочу петь громче, держа в руке гитару,
я хочу петь громче, ведь я же — итальянец,
я хочу петь так громко, чтобы весь мир услышал,
что я — итальянец, истинный итальянец.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) Buongiorno — в переводе с итальянского: «С добрым утром!»

Испанская версия знаменитой песни Toto Cutugno L'italiano

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María