Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Naúfragos (Sergio Dalma)

Naúfragos

Потерпевшие крушение


Y por qué llorar si eres tan feliz
todo el tiempo que estás junto a mí
Para qué dudar si voy a contar
las estrellas sólo para tí
Tienes que luchar, tienes que correr,
ser mi gran amiga,
no lo pienses más, déjate llevar,
esto no es un sueño, mi amor.

Para descubrir que hay en tu interior
y tener el alma en libertad,
es mejor pensar, es mejor decir
casi siempre toda la verdad.
Debes rescatar,
debes conseguir otro paraíso.
No lo pienses más, déjate llevar,
no soy tu enemigo, amor.

Y navegar, buscar tu puerto,
desesperar mientras te baño con mis besos
Volverme loco, revolverme
por tu cuerpo casi sin control,
sin olvidarnos que esta isla es de los dos.

Y naufragar en la aventura,
desesperar colgados en esta locura
Tocar el cielo y sentir que el universo
es sólo de los dos,
sin olvidarnos que es un pacto entre tú y yo.

Pasó lo que pasó, la vida es así,
le dimos rienda suelta al corazón,
tan inesperado, tan desconocido,
casi, casi por pura intuición.
Solamente en tí, solamente en mí
hay un mundo nuevo
No lo pienses más, déjate llevar,
abre bien los ojos, amor.

Y navegar, buscar tu puerto,
desesperar mientras te baño con mis besos
Volverme loco, revolverme
por tu cuerpo casi sin control,
sin olvidarnos que esta isla es de los dos.

Tocar el cielo y sentir que el universo
es sólo de los dos,
sin olvidarnos que es un pacto entre tú y yo,
sin olvidarnos que es un pacto entre tú y yo

И зачем же плакать, если ты так счастлива,
всё это время, что ты находишься со мной.
Зачем сомневаться в том, что я сосчитаю
звёзды лишь для тебя.
Ты должна бороться, ты должна бежать,
стать моей лучшей подругой,
не думай больше, не сдерживайся,
это не сон, любовь моя.

Чтобы открыть внутренний мир
и высвободить душу —
лучше думать, лучше говорить
почти всегда всю правду.
Ты должна сбросить груз с души,
найти себе другой рай.
Не думай больше, не сдерживайся,
я не враг тебе, любимая.

Плыть, искать твою пристань,
впадать в отчаяние купая тебя в поцелуях.
сходить с ума, разворачиваться
к тебе почти интуитивно,
не забывая о том, что этот остров наш.

И терпеть крушение в приключении,
отчаиваться подвешенные на безумие,
касаться неба и чувствовать, что весь мир
принадлежит лишь нам двоим,
не забывая о том, что о договоре между нами.

Что произошло, то произошло, такова жизнь,
мы дали волю нашим сердцам,
так внезапно, так неведомо,
почти, почти чисто интуитивно.
Только в тебе, только во мне
есть этот новый мир.
Не думай больше, не сдерживайся,
смотри во все глаза, любимая.

Плыть, искать твою пристань,
впадать в отчаяние купая тебя в поцелуях.
сходить с ума, разворачиваться
к тебе почти интуитивно,
не забывая о том, что этот остров наш.

Касаться неба и чувствовать, что весь мир
принадлежит лишь нам двоим,
не забывая о том, что о договоре между нами,
не забывая о том, что о договоре между нами.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Naúfragos — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime