Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Fuego en el alma (Sergio Dalma)

Fuego en el alma

Огонь в душе


Tengo miedo a estar sin ti,
sin refugio y sin calor,
sin ternura y sin pasión,
sin tu frágil corazón,
no me dejes solo, amor.

Sólo pienso en abrazarte
hasta que la lluvia pase,
hasta que la luna brille
y tu piel sea mi piel,
y tus besos sean la calma de este cielo.
No me dejes solo, amor.

Si no estás en mi,
perderé el control
y el universo entero sentirá el dolor.
Todo pasará y todo quedará
y no seré más que una roca.

Si vuelvo a pensar que te olvidarás
del fuego en el alma de los dos,
me derrumbaré y nunca volveré
a ver la luz en nadie más.

Tengo miedo a estar sin ti,
miedo a no saber vivir
sin mirar jamás atrás,
sin tener jamás un nuevo intento,
sin pensar que
venga lo que venga será igual,
sin vacíos que llenar.

Si no estás en mi,
perderé el control
y el universo entero sentirá el dolor.
todo pasará y todo quedará
y no seré más que una roca.

Si vuelvo a pensar que te olvidarás
del fuego en el alma de los dos,
me derrumbaré y nunca volveré
a ver la luz en nadie más.

Tengo miedo a estar sin ti,
sin nada que me importe,
sin ganas de soñar,
No tenerte junto a mí
es dañar la primavera
y pasar la vida entera
preguntándome porqué.

Мне страшно быть без тебя,
без приюта и без тепла,
без нежности и без страсти,
без твоего нежного сердца,
не оставляй меня одного, любимая.

Я лишь хочу обнимать тебя
пока не закончится дождь,
пока не перестанет сиять луна,
и твоя кожа не станет моей,
и твои поцелуи успокоят это небо.
Не оставляй меня одного, любимая.

Если тебя не будет со мной,
я потеряю контроль
и вся вселенная почувствует боль.
Всё пройдет и всё останется,
и я не стану больше, чем скала.

Если я опять подумаю, что ты забудешь
об огне в душе у нас двоих,
то я сломаюсь и никогда снова
не увижу свет больше ни в ком.

Мне страшно быть без тебя,
боюсь, что не научусь жить
не оглядываясь никогда назад,
не имея никогда новой попытки,
не думая о том, что,
что бы ни случилось, будет тоже самое,
без пустоты, которую нужно заполнять.

Если тебя не будет со мной,
я потеряю контроль
и вся вселенная почувствует боль.
Всё пройдет и всё останется,
и я не стану больше, чем скала.

Если я опять подумаю, что ты забудешь
об огне в душе у нас двоих,
то я сломаюсь и никогда снова
не увижу свет больше ни в ком.

Мне страшно быть без тебя,
без того, что мне важно,
без желаний мечтать.
Быть без тебя —
это испортить весну
и прожить всю свою жизнь,
задаваясь вопросом «Зачем?».

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fuego en el alma — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


De otro color

De otro color

Sergio Dalma


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности