Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bandera blanca (Sergio Dalma)

Bandera blanca

Белый флаг


Aunque a veces los dos perdamos el sentido
y de pronto seamos como dos lobos heridos
esta vez de esta forma te lo pido
a ver si paro esta guerra
con una canción de paz.

Aunque a veces creas
que yo pienso lo que digo
y por un segundo
yo sea tu peor enemigo
al final tus ojos me dictan
lo que escribo
a ver si paro esta guerra
con una canción de amor.

Hay una razón que siempre triunfa
sobre todas las demás
y para los dos se mide con la misma vara
no es preciso que te explique nada
sabemos donde golpear,
pero si te hace falta te lo digo una vez más.

Yo te quiero igual,
yo te quiero igual,
yo te quiero, te quiero.

Aunque a veces los dos perdamos el estilo
y sin darnos cuenta caminemos sobre el filo
hay un flash que es un instante detenido
y una gota de silencio
nos hablando el corazón.

El final para los dos tan conocido
y la sensación de todo ese tiempo perdido,
una mitad de todo queda en el olvido
a ver si logro
que la otra también nos deje en paz.

Para que mi intención se entienda
y como signo de que es verdad
hoy soy yo él que te ofrece esta bandera blanca
no es preciso que te explique nada
sabemos donde golpear,
pero por si te hace falta te lo digo una vez más.

Yo te quiero igual,
yo te quiero igual,
yo te quiero, te quiero,
te quiero igual, sí
yo te quiero igual,
yo te quiero, te quiero.

Пусть иногда мы оба теряем рассудок
и внезапно становимся словно двое раненых волков,
в этот раз, таким образом, я прошу тебя,
давай посмотрим, остановлю ли я эту воину
примирительной песней.

Пусть иногда ты веришь,
что я говорю то же, что думаю,
и на секунду
я становлюсь твоим злейшим врагом,
в конце концов, твои глаза диктуют мне
то, что я пишу,
давай посмотрим, остановлю ли я эту воину
песней Любви.

Существует одна причина, которая всегда одерживает верх
над всеми остальными,
и для двоих один и тот же сдерживающий фактор,1
мне не обязательно тебе ничего объяснять,
мы знаем, куда наносить удар,
но если тебе не достаточно я скажу ещё раз.

Я люблю тебя также,
я люблю тебя также,
я люблю тебя, люблю тебя.

Пусть иногда мы оба теряем стиль
и, не отдавая себе отчёта, ходим по острию.
Существует вспышка, которая являет собой
остановленное мгновение и каплю тишины,
с нами говорит сердце.

Финал для двоих прекрасно известен,
и ощущение от всего этого потерянного времени, —
одна половина всего будет предана забвению,
посмотрим, получится ли у меня,
чтобы вторая половина тоже оставила нас в покое.

Для того чтобы мое намерение было понято,
и в знак того, что это правда,
сегодня я сам предлагаю тебе этот белый флаг,
мне не обязательно тебе ничего объяснять,
мы знаем, куда наносить удар,
но если тебе не достаточно я скажу ещё раз.

Я люблю тебя также,
я люблю тебя также,
я люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя также, да,
я люблю тебя также,
я люблю тебя, люблю тебя.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

1) и нам двоим одной мерой мериться – варой. Vara — палка; дышло; жезл (символ судебной власти); вара (мера длины = 83, 5 см)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bandera blanca — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Todo lo que quieres

Todo lo que quieres

Sergio Dalma


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.