lyrsense.com

Перевод песни Ya no (Selena (Selena y Los Dinos))

Ya no Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Ya no

Уже нет

Ya supe todo y ya puedes marcharte,
Esto ya es mucho y no puedo perdonarte.
Vete con ella o quien sea, no me importa,
Pero no vuelvas más aquí,
Ya no, ya no.

Y si me llamas, ya no estaré dispuesta,
Y si me escibes, ya no esperes respuesta.
Y tus regalos todos te los devuelvo
Porque no quiero nada de ti,
Ya no, ya no.

Ya aquí no habrá corazón
Que te entregue su amor
A la hora que quieras.
Ya no tendrás mi pasión,
Dile adiós al calor
Que un día te diera.
Ya te me puedas ir,
No ha más que discutir,
Ya no te quiero,
Ya no, ya no.

Y mis amigas me lo dijeron
Que tu cariño jamás sería sincero.
Pues hoy lo creo viéndote en sus brazos,
Y ya no te quiero ver,
Ya no, ya no.

Y estos labios ya no serán tuyos,
Será mi amor sólo un golpe a tu orgullo.
Y si me abrazas, será sólo en sueños
Porque ya no te quiero aquí,
Ya no, ya no.

Ya aquí no habrá corazón
Que te entregue su amor
A la hora que quieras.
Ya no tendrás mi pasión,
Dile adiós al calor
Que un día te diera.
Ya te me puedas ir,
No ha más que discutir,
Ya no te quiero,
Ya no, ya no.

Ya aquí no habrá corazón
Que te entregue su amor
A la hora que quieras.
Ya no tendrás mi pasión,
Dile adiós al calor
Que un día te diera.
Ya te me puedas ir,
No ha más que discutir,
Ya no te quiero,
Ya no, ya no.

Ya te me puedas ir,
No ha más que discutir,
Ya no te quiero,
Ya no, ya no.

Ya aquí no habrá corazón
Que te entregue su amor
A la hora que quieras.
Ya no tendrás mi pasión,
Dile adiós al calor
Que un día te diera.
Ya te me puedas ir,
No ha más que discutir,
Ya no, ya no.

Я всё узнала, и теперь ты можешь идти,
Это уже слишком, и я не могу тебя простить.
Уходи к ней или к кому-то ещё, мне все равно,
Но не возвращайся сюда больше никогда,
Уже нет, уже нет.

Если ты позвонишь мне, я уже не буду доступна,
Если напишешь мне, теперь не жди ответа.
И все твои подарки я тебе возвращаю,
Потому что не хочу ничего от тебя,
Уже нет, уже нет.

Уже рядом не будет сердца,
Которое бы отдавало тебе свою любовь,
Когда ты этого ни захотел бы.
Я уже не подарю тебе свою страсть,
Попрощайся с теплом,
Которое я когда-то тебе дарила.
Теперь ты можешь идти,
Нечего больше обсуждать,
Я тебя уже не люблю,
Уже нет, уже нет.

Мои подруги сказали мне,
Что твоя любовь никогда не была искренней.
Что ж, сегодня я верю в это, видя тебя в её объятиях,
И я больше не хочу тебя видеть,
Теперь нет, теперь нет.

Эти губы больше никогда не будут твоими,
Моя любовь будет только ударом по твоей гордости.
И если ты обнимешь меня, то только в мечтах,
Потому что я больше не хочу тебя здесь видеть.
Больше нет, больше нет.

Уже рядом не будет сердца,
Которое бы отдавало тебе свою любовь,
Когда ты этого ни захотел бы.
Я уже не подарю тебе свою страсть,
Попрощайся с теплом,
Которое я когда-то тебе дарила.
Теперь ты можешь идти,
Нечего больше обсуждать,
Я тебя уже не люблю,
Уже нет, уже нет.

Уже рядом не будет сердца,
Которое бы отдавало тебе свою любовь,
Когда ты этого ни захотел бы.
Я уже не подарю тебе свою страсть,
Попрощайся с теплом,
Которое я когда-то тебе дарила.
Теперь ты можешь идти,
Нечего больше обсуждать,
Я тебя уже не люблю,
Уже нет, уже нет.

Теперь ты можешь идти,
Нечего больше обсуждать,
Я тебя уже не люблю,
Уже нет, уже нет.

Уже рядом не будет сердца,
Которое бы отдавало тебе свою любовь,
Когда ты этого ни захотел бы.
Я уже не подарю тебе свою страсть,
Попрощайся с теплом,
Которое я когда-то тебе дарила.
Теперь ты можешь идти,
Нечего больше обсуждать,
Уже нет, уже нет.

Автор перевода — Юлия Никитина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни