lyrsense.com

Перевод песни La noche (Sandoval)

La noche Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La noche

Ночь

No basta con que te ame,
que de vuelta sonrías
y respondas lo mismo aunque sea una mentira,
es algo que me está matando lento
y tú sabrás por qué.
Tú que de frente me miras
y a mi espalda me olvidas,
sales corriendo, buscándote dónde esconder.
Es el momento de quedarnos solos
y querer romper.

Y cuando llega la noche,
me encuentro a solas conmigo,
llorar no me da el alivio
ni tu silencio lo es.
Por más que busco motivos
de qué quieras huir,
pues ya tu amor no es el mismo
y yo me muero por ti.

Y bueno, el sol ha salido, veo la risa en los niños,
y mi dolor que no sale y no sale jamás,
siento esa envidia por la gente que
no está en mi lugar.
No sé si deba enfrentarte
y que me digas qué pasa
aunque es muy obvio
que por mí ya no sientes nada,
si yo sé que nunca te he fallado,
solo di por qué.

El amor no se cuestiona.
Y convencerte yo sé,
que soy yo quien se hace daño...
Por consecuencia a ti también.
Si tus razones caducan, aquí yo estaré.
Pero no me hagas más daño,
que yo a ti no te lo haré.

Y cuando llega la noche, la noche,
me encuentro a solas conmigo,
llorar no me da el alivio
ni tu silencio lo es.
Por más que busco motivos
de qué quieras huir,
pues ya tu amor no es el mismo, el mismo,
y yo me muero por ti,
y yo me muero por ti.

Y cuando llega la noche, la noche,
me encuentro a solas conmigo,
llorar no me da el alivio
ni tu silencio lo es.
Por más que busco motivos
de qué quieras huir,
pues ya tu amor no es el mismo, el mismo,
y yo me muero...

Не достаточно того, чтобы я любил тебя,
и ты улыбалась в ответ,
и чтобы отвечала взаимностью, даже если это ложь,
именно это медленно убивает меня,
и ты знаешь, почему.
Ты смотришь мне в лицо
и забываешь меня, когда я не рядом,
убегаешь и ищешь, где бы спрятаться.
Настал момент, когда мы должны остаться наедине
и разорвать наши отношения.

И когда наступает ночь,
я остаюсь наедине с собой,
слёзы не приносят облегчения,
как и твоё молчание.
Как бы я не искала причины,
от чего ты хочешь убежать,
да, твоя любовь уже не та,
а я умираю по тебе.

Хорошо, солнце уже взошло, я вижу, как смеются дети,
а моя боль меня не покидает, не покидает никогда,
я завидую тем людям, которые
не оказались на моём месте.
Я не знаю, должна ли спросить у тебя напрямую,
что происходит,
хотя совершенно очевидно,
что ты больше ничего ко мне не чувствуешь,
и я знаю, что никогда тебя не подводила,
тогда скажи мне, почему?

О любви не спорят.
Ты можешь убедиться, я знаю,
что я сама причиняю боль…
И в результате себе тоже…
Если твои причины исчезнут, я буду ждать тебя здесь.
Но больше не причиняй мне боль,
которую я не стану причинять тебе.

И когда наступает ночь, ночь,
я остаюсь наедине с собой,
слёзы не приносят облегчения,
как и твоё молчание.
Как бы я не искал(а) причины,
от чего ты хочешь убежать,
да, твоя любовь уже не та, не та,
а я умираю по тебе,
а я умираю по тебе.

И когда наступает ночь, ночь,
я остаюсь наедине с собой,
слёзы не приносят облегчения,
как и твоё молчание.
Как бы я не искал(а) причины,
от чего ты хочешь убежать,
да, твоя любовь уже не та, не та,
а я умираю…

Автор перевода — Annette
Страница автора
Кавер версия итальянской песни La notte в исполнении Arisa

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Deja que la vida te sorprenda

Deja que la vida te sorprenda

Sandoval


Треклист (1)
  • La noche

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни