Costumbres
Háblame de ti,
cuéntame de tu vida.
Sabes tú muy bien que yo estoy convencida
de que tú no puedes
aunque intentes olvidarme.
Siempre volverás una y otra vez
una y otra vez siempre volverás.
Аunque ya no sientas
más amor por mí, solo rencor.
Yo tampoco tengo nada que sentir
y eso es peor.
Pero te extraño, también te extraño.
No cabe duda que es verdad
que la costumbre es más fuerte que el amor.
Sé que tú no puedes
aunque intentes olvidarme.
Siempre volverás una y otra vez
una y otra vez siempre volverás
aunque ya no sientas
más amor por mí, solo rencor.
Yo tampoco tengo nada que sentir
y eso es peor.
Pero te extraño, сómo te extraño.
No cabe duda que es verdad
que la costumbre es más fuerte que el amor.
Расскажи мне о себе,
о своей жизни.
Ты хорошо знаешь, что я уверена:
ты не сможешь меня забыть,
даже если захочешь.
Ты всегда вернешься, опять и опять.
Опять и опять, ты всегда вернешься.
Хоть ты уже больше не чувствуешь
любви ко мне, а только злобу.
У меня тоже уже ничего не осталось,
и это ещё хуже.
Но я скучаю, я тоже по тебе скучаю.
Сомнений нет, это чистая правда,
что привычка сильнее любви.
Знаю, ты не сможешь меня забыть,
даже если захочешь.
Ты всегда вернешься, опять и опять.
Опять и опять, ты всегда вернешься.
Хоть ты уже больше не чувствуешь
любви ко мне, а только злобу.
У меня тоже уже ничего не осталось,
и это ещё хуже.
Но я скучаю, как я по тебе скучаю!
Сомнений нет, это чистая правда,
что привычка сильнее любви...
Понравился перевод?
Перевод песни Costumbres — Rocío Dúrcal
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений