Discúlpame, sé que tú eres y has sido mi amigo fiel, lo sé. Pero esa mujer a la que estás besando y mintiéndole creo que...
Que ella, escúchame, lo tienes que saber, que yo la amo tanto que no puede ser.
Entiéndeme, desde que la miré siento que ella es mi mujer y que yo no la puedo perder.
Y discúlpame pero quiero que sepas que yo sí la amo y que sé muy bien que sólo estás jugando, que me vuelve loco y a ti sólo un poco.
Y discúlpame pero no creo que pueda seguir ocultando, yo sé que esto te puede estar molestando pero es mejor que seguir fingiendo que no la amo.
Discúlpame, te juro que antes de decirlo pensó muy bien y lo dudé. Pero, también, no creo que sea justo que la engañes, mientras que...
Esto no está bien, entiéndeme, desde que la miré siento que ella es mi mujer y que yo no la puedo perder.
Y discúlpame pero quiero que sepas que yo sí la amo y que sé muy bien que sólo estás jugando, que me vuelve loco y a ti sólo un poco.
Y discúlpame pero no creo que pueda seguir ocultando, yo sé que esto te puede estar molestando pero es mejor que seguir fingiendo que no la amo.
Y, por favor, por favor, discúlpame.
Yo sí la amo. Yo sí la amo.
Прости меня, я знаю, что ты был и есть мой верный друг, знаю. Но эта женщина, та которую ты целуешь и при этом обманываешь, думаю что…
Что она… послушай меня, ты должен знать, что я её люблю просто до невозможности.
Пойми меня, с тех пор, как я только взглянул на неё, чувствую, что она – моя женщина, и я не могу её потерять.
И извини, но я хочу чтобы ты знал, что я точно люблю её, и что прекрасно знаю, что ты просто развлекаешься, меня она сводит с ума, а тебе лишь слегка кружит голову.
И извини, но я не думаю, что смогу и дальше скрывать свои чувства, знаю, что тебя это должно быть задевает, но это лучше, чем продолжать притворятся, что я не люблю её.
Извини, клянусь тебе, что прежде, чем говорить это, я подумал, как следует, и терзался сомнениями. Но в тоже время, не думаю, что справедливо то, что ты её обманываешь, в то время как...
Это не хорошо, не правильно пойми меня, с тех пор, как я только взглянул на неё, у меня чувство, что она предназначена мне и я не могу её потерять.
И извини, но я хочу чтобы ты знал, что я точно люблю её, и что прекрасно знаю, что ты просто развлекаешься, меня она сводит с ума, а тебе лишь слегка кружит голову.
И извини, но я не думаю, что смогу и дальше скрывать свои чувства, знаю, что тебя это должно быть задевает, но это лучше, чем продолжать притворятся, что я не люблю её.
И, пожалуйста, пожалуйста, прости меня.
Я точно люблю её. Я точно люблю её.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
A dúo con Leonel García
Понравился перевод?
Перевод песни Discúlpame — Río Roma
Рейтинг: 5 / 52 мнений