lyrsense.com

Перевод песни Yo soy el recuerdo (Ricardo Montaner)

Yo soy el recuerdo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Yo soy el recuerdo

Я – воспоминание

Yo le puse luz a tu candil,
y llené de piedritas tu cornisa.
Eran mías las huellas de los pies en la arena,
y son mías las huellas del amor de tu vida.

Yo puse una almohada en el sofá,
para verte escribiéndome poemas.
Eran mías las alas que rodeaban tu pecho,
y son mías las alas, que volaron con tus sueños.

Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.

Yo fui una semilla en campo abierto,
(yo crecí por ti)
Y crecí en mil flores a tu alrededor
(y te acompañé)
Embotellando sueños, para tirarlos al mar
y juntos construimos este amor que ya es eterno.

Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.

Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.

Я зажёг свет в твоей лампаде,
И заполнил камушками твой карниз.
Моими были следы ног на песке,
И моими – следы любви в твоей жизни.

Я положил подушку на диван,
Чтоб видеть тебя, пишущую мне стихи.
Моими были крылья, что защищали твою душу,
И моими – крылья, что летели с твоими грёзами.

Я – необъятное воспоминание,
Такое большое, что даже я нынешний
Не могу вырвать тебя ни из своих мыслей,
Ни из своей души.
Я – бесконечное воспоминание, такое незабываемое,
Одиночество и полная луна, тоска в воздухе.

Я был зерном в чистом поле,
(Я вырос ради тебя)
И я вырос в тысяче цветов вокруг тебя.
(И я был с тобой)
Разливая в бутылки мечты, чтобы бросать их в море,
И вместе строить эту любовь, что уже стала вечной.

Я – необъятное воспоминание,
Такое большое, что даже я нынешний
Не могу вырвать тебя ни из своих мыслей,
Ни из своей души.
Я – бесконечное воспоминание, такое незабываемое,
Одиночество и полная луна, тоска в воздухе.

Я – необъятное воспоминание,
Такое большое, что даже я нынешний
Не могу вырвать тебя ни из своих мыслей,
Ни из своей души.
Я – бесконечное воспоминание, такое незабываемое,
Одиночество и полная луна, тоска в воздухе.

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Una mañana y un camino

Una mañana y un camino

Ricardo Montaner


Треклист (1)
  • Yo soy el recuerdo

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни