lyrsense.com

Перевод песни El piano nunca más (Ricardo Montaner)

El piano nunca más Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


El piano nunca más

Рояль никогда больше (не зазвучит)...

No sé, no sé qué cosa estés pensando
después de anoche
Renunciar a darnos algo
Total ya está, ya dije, ya dijiste
Que no iba más no más
No imagino lo que sientes.

Yo te pienso y presiento
Y no logro ver el amor del otro lado
El amor del otro lado.
No me perdono a mí mismo por no haberte amado
Y por no haber estado allí.
Y comprendo que ahora tú cambies de idea
Dejándome infeliz
Y que el viejo piano no suene nunca más.
Un beso nunca más, una palabra,
Una sonrisa, una posibilidad,
El piano nunca más, un beso nunca más,
Una caricia, un mimo está prohibido desde hoy.

Hoy llueve en serio
Y el tráfico destruye la ciudad
Y yo impaciente
Aunque nadie espera ya, nadie espera ya...
Te juro en serio, no había imaginado este final
De lluvia y viento,
De llanto y mal humor.

Yo te pienso y presiento
Y no logro ver el amor del otro lado
El amor del otro lado
No me perdono a mí mismo por no haberte amado
Y por no haber estado allí.
Y comprendo que ahora tú cambies de idea
Dejándome infeliz
Y que el viejo piano no suene nunca más.
Un beso nunca más, una palabra,
Una sonrisa, una posibilidad
El piano nunca más, y un beso nunca más,
Una caricia, un mimo está prohibido desde hoy.
El piano nunca más...

No sé, no sé, qué cosa estés pensando.

Не знаю, ума не приложу, о чем ты сейчас думаешь
После вчерашнего вечера.
Отказаться дать нам хоть какой-то шанс,
В общем, картина ясна, я всё уже сказал, и ты сказала,
Что больше ничего не будет, больше ничего,
Я не представляю, что ты чувствуешь.

Я думаю о тебе и чувствую на расстоянии,
И у меня не получается ощутить любовь, находясь
По ту сторону, по ту сторону от тебя.
Я не прощаю себя за то, что не любил тебя
И не был там.
И я понимаю, что теперь ты изменишь своё намерение,
Оставишь меня страдать.
И что старый рояль больше никогда не зазвучит.
Больше не будет ни одного поцелуя, ни слова,
Ни улыбки, ни возможности – никогда!
Рояль – больше никогда, поцелуй – больше никогда,
Ласка, нежность под запретом с сегодняшнего дня.

Сегодня дождь разошёлся не на шутку,
И автомобильное движение разрушает город.
А мне тревожно,
Хотя уже никто не надеется, уже никто не ждёт…
Клянусь тебе, серьёзно, я не представлял такого финала:
Дождливого и ветреного
В слезах и в скверном настроении.

Я думаю о тебе и чувствую на расстоянии,
И у меня не получается ощутить любовь, находясь
По ту сторону, по ту сторону от тебя.
Я не прощаю себя за то, что не любил тебя
И не был там.
И я понимаю, что теперь ты изменишь своё намерение,
Оставишь меня страдать.
И что старый рояль больше никогда не зазвучит.
Больше не будет ни одного поцелуя, ни слова,
Ни улыбки, ни возможности – никогда!
Рояль – больше никогда, поцелуй – больше никогда,
Ласка, нежность под запретом с сегодняшнего дня.
Рояль – никогда больше…

Не знаю, ума не приложу, о чем ты сейчас думаешь...

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel