lyrsense.com

Перевод песни Te conozco (Ricardo Arjona)

Te conozco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Te conozco

Знаю тебя

Te conozco desde el pelo
hasta la punta de los pies,
sé que roncas por las noches
y que duermes de revés,
sé que dices que tienes 20
cuando tienes 23.
Te conozco cuando ríes
y tus gestos al amar,
sé de aquella cirugía
que a nadie le has de contar,
sé que odias la rutina
un poco más que a la cocina.

Dime si él te conoce la mitad,
dime si él tiene la sensibilidad
de encontrar el punto exacto
donde explotas al amar.
Dime si él te conoce la mitad,
dime si él te ama la mitad
de lo que te ama este loco
que dejaste en libertad.

Reconozco lo que piensas
antes que empieces a hablar,
sé de tus 150 dietas para adelgazar,
sé que padeces de insomnio
y que fumas sin parar.
Imagino esas charlas
que en mi honor han de entablar
y hasta sé lo que este viernes
le has de hacer para cenar,
y es que tanto te conozco
que hasta sé, me has de extrañar.

Dime si él te conoce la mitad,
dime si él tiene la sensibilidad
de encontrar el punto exacto
donde explotas al amar.
Dime si él te conoce la mitad,
dime si él te ama la mitad
de lo que te ama este loco
que dejaste en libertad.

Dime si él te conoce la mitad,
dime si él tiene la sensibilidad
de encontrar el punto exacto
donde explotas al amar.
Dime si él te conoce la mitad,
dime si él te ama la mitad
de lo que te ama este loco
que dejaste en libertad.

Y es que tanto te conozco
que hasta podría jurar,
te mueres por regresar.

Я знаю тебя от кончиков волос
до кончиков ногтей, 1
знаю, что храпишь по ночам
и что спишь перевернувшись, 2
знаю, что ты говоришь, что тебе 20 лет,
когда тебе 23.
Я знаю тебя, когда ты смеёшься,
и как ведешь себя, когда влюблена,
знаю о той операции, 3
о которой ты никому не рассказывала,
знаю, ты ненавидишь рутину
чуть больше, чем кухню.

Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, есть ли у него чувствительность,
чтобы найти точное место
и довести тебя до оргазма.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, любит ли он тебя хоть наполовину
от того, как любит тебя этот сумасшедший,
которому ты предоставила свободу.

Я узнаю, что ты думаешь,
прежде, чем ты начинаешь говорить,
знаю о твоих 150 диетах для похудения,
знаю, что страдаешь от бессонницы
и что куришь без остановки.
Представляю эти пересуды,
что ведутся в мою честь,
и также знаю, что в эту пятницу
ты ужинаешь с ним,
и дело в том, что я так тебя знаю,
что даже знаю, что ты должна по мне скучать.

Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, есть ли у него чувствительность,
чтобы найти точное место
и довести тебя до оргазма.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, любит ли он тебя хоть наполовину
от того, как любит тебя этот сумасшедший,
которому ты предоставила свободу.

Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, есть ли у него чувствительность,
чтобы найти точное место
и довести тебя до оргазма.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину,
скажи, любит ли он тебя хоть наполовину
от того, как любит тебя этот сумасшедший,
которому ты предоставила свободу.

И дело в том, что я так тебя знаю,
что могу поклясться,
что ты страстно желаешь 4 вернуться.


Автор перевода — Надюша
1) До пят
2) «de revés» – дословно «наоборот». Здесь, думаю, уместно сказать «перевернувшись»
3) Хирургическая операция. Возможно, пластическая?
4) До смерти

Отредактировано Lyrsense

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Quién dijo ayer

Quién dijo ayer

Ricardo Arjona


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro