lyrsense.com

Перевод песни Desnuda (Ricardo Arjona)

Desnuda Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Desnuda

Обнажённая

No es ninguna aberración sexual
Pero me gusta verte andar en cueros
El compás de tus pechos aventureros
Víctimas de la gravedad
Será porque no me gusta la tapicería
Que creo que tu desnudez
Es tu mejor lencería

Por eso es que me gustas tal y como eres
Incluso ese par de libras demás
Si te viese tu jefe desnuda y detrás
No dudaría en promover tu cintura
Deja llenarme de tu desnudez
Para afrontar los disfraces de afuera
De una mejor manera

Desnuda
Que no habrá diseño
Que te quede mejor
Que él de tu piel ajustada a tu figura
Desnuda
Que no hay un ingenuo que vista una flor
Sería como taparle la hermosura
Desnuda
Que la naturaleza no se equivoca
Y si te hubiese querido con ropa
Con ropa hubieses nacido
Deja llenarme de tu desnudez
Para vestirme por dentro,
Aunque sea un momento.

Y ahora que por fin te tengo así
Desnuda y precisamente enfrente
Desnuda también un poquito la mente
Pon tus complejos junto de tu ropa
Y si te sientes un poquito loca
Ponte loca completa,
Que verte será sólo el inicio
Antes de perder el juicio.

Desnuda
Que no habrá diseño
Que te quede mejor
Que el de tu piel ajustada a tu figura
Desnuda
Que no hay un ingenuo que vista una flor
Sería como taparle la hermosura
Desnuda
Que la naturaleza no se equivoca
Y si te hubiese querido con ropa
Con ropa hubieses nacido
Deja llenarme de tu desnudez
Para vestirme por dentro,
Aunque sea un momento.
Aunque sea un momento...
Aunque sea un momento...

Это не какое-то сексуальное отклонение,
Но мне нравится видеть, как ты идёшь нагая.
Ритм твоих движущихся грудей,
Подвергающихся силе тяжести.
Может быть, из-за того, что мне не нравится драпировка,
Я считаю, что твоя нагота –
Твоё лучшее бельё.

Поэтому ты мне нравишься такой, какая ты есть,
Даже эта пара лишних фунтов.
Если бы твой начальник посмотрел сзади на тебя обнажённую,
Он, не колеблясь, повысил бы по службе твою талию.
Позволь мне накрыться твоей наготой,
Чтобы оставить притворство снаружи.
Это было бы к лучшему.

Разденься,
Потому что нет оформления,
Которое подходило бы тебе лучше,
Чем твоя кожа, облегающая твою фигуру.
Разденься,
Потому что нет простака, который одел бы цветок –
Это было бы всё равно, что скрыть красоту.
Разденься,
Потому что природа не ошибается,
И если бы она хотела, чтобы ты была одета,
Ты бы родилась в одежде.
Позволь мне накрыться твоей наготой,
Чтобы укрыться внутри
Хотя бы на мгновение.

И сейчас, наконец, ты со мной –
Обнажённая стоишь напротив меня.
Обнажи также чуть-чуть своё желание,
Отложи свои комплексы вместе со своей одеждой.
И если ты чувствуешь себя немного сумасшедшей,
Становись абсолютно сумасшедшей,
Потому что, взглянув на тебя, я начну
Терять разум.

Разденься,
Потому что нет оформления,
Которое подходило бы тебе лучше,
Чем твоя кожа, облегающая твою фигуру.
Разденься,
Потому что нет простака, который одел бы цветок –
Это было бы всё равно, что скрыть красоту.
Разденься,
Потому что природа не ошибается,
И если бы она хотела, чтобы ты была одета,
Ты бы родилась в одежде.
Позволь мне накрыться твоей наготой,
Чтобы укрыться внутри
Хотя бы на мгновение.
Хотя бы на мгновение…
Хотя бы на мгновение…

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro