lyrsense.com

Перевод песни A siete metros (Ricardo Arjona)

A siete metros Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


A siete metros

В семи метрах

Me colgué de tu mirada, me resbalé en tu nariz,
Y salté de la catapulta de tu quijada,
Después de echarme un chapuzón entre tus labios,
Sin más locomoción que la imaginación.

Fui a parar a tu cuello y de tu cuello a tu blusa,
Y me colé por el orificio de un botón,
Después de echarle un buen vistazo al corazón,
En alas de un avión que es pura ilusión.

Y ya dentro de tu blusa fui bordeando tu figura.
Midiendo beso a beso la extensión de tu estatura,
Y tropecé con un cinturón que se ajustaba a tu cintura,
Que me devolvió a mi posición,
A siete metros de tu ubicación.

Y yo que no sé cómo te llamas ni tu edad,
Dónde vives, como piensas, si compartes tu humedad.
Heme aquí como un pirata hurgando tu intimidad,
A siete metros de tu integridad.

Derrapé por tu ombligo, fui a parar hasta el fondo,
Y salí con la ayuda de un frágil vello,
Mientras buscaba una manera
De burlar tu cinturón con pura imaginación.

Soñando me hice un microbio, y pasé sin agacharme
Y me deslumbró tu ropa interior,
Y cuando estaba a punto de encontrarte,
Me interrumpió un mesero: "¿Le sirvo otro igual?"

"Tráigame un whisky doble,
Y siéntase el dueño de mi desgracia
Estaba a punto de hallarla cuando usted me interrumpió".
Y volteé para verla y ella ya no estaba ahí,
Y me quedé como siempre,
A siete metros de la realidad.

Y yo que no sé cómo te llamas ni tu edad,
Dónde vives, como piensas, si compartes tu humedad.
Heme aquí como un pirata hurgando tu intimidad,
A siete metros de tu integridad.

Y yo que no sé cómo te llamas ni tu edad,
Dónde vives, como piensas, si compartes tu humedad.
Heme aquí como un pirata hurgando tu intimidad,
A siete metros de tu integridad.

Я свесился с твоих глаз, я скользнул по твоём носу,
И прыгнул из катапульты твоей челюсти,
После того, как совершил нырок между твоими губами.
Без движения, только в воображении.

Я очутился на твоей шее, и с твоей шеи – на твоей блузе,
И я проскользнул в отверстие пуговицы,
После того, как заглянул в сердце,
На крыльях самолёта, который – всего лишь иллюзия.

И уже внутри твоей блузы я обогнул твою фигуру.
Поцелуй за поцелуем измеряя протяжённость твоего роста,
И столкнулся с ремнём, облегающим твою талию,
Который вернул меня к себе,
В семи метрах от тебя.

И я не знаю, ни твоего имени, ни даже твоего возраста,
Где ты живёшь, как ты думаешь, раздаёшь ли ты свою влагу.
Я здесь, как пират, тревожащий твоё личное пространство,
В семи метрах от твоей неприкосновенности.

Я забуксовал на твоём пупке, дошёл до нижней юбки,
И выбрался с помощью нежного пушка,
Пока разыскивал способ
Обмануть твой поясок одним лишь воображением.

Мечтая стать микробом, я прошёл, не пригибаясь,
И меня ослепило твоё нижнее бельё.
А когда я почти обнаружил тебя,
Меня прервал официант: «Принести ещё один?»

«Принесите мне двойной виски,
И чувствуйте себя хозяином моего несчастья.
Я почти познал её, когда Вы прервали меня».
И я обернулся, чтобы посмотреть на неё, но её уже там не было,
А я остался, как всегда, в семи метрах от реальности.

И я не знаю, ни твоего имени, ни даже твоего возраста,
Где ты живёшь, как ты думаешь, раздаёшь ли ты свою влагу.
Я здесь, как пират, тревожащий твоё личное пространство,
В семи метрах от твоей неприкосновенности.

И я не знаю, ни твоего имени, ни даже твоего возраста,
Где ты живёшь, как ты думаешь, раздаёшь ли ты свою влагу.
Я здесь, как пират, тревожащий твоё личное пространство,
В семи метрах от твоей неприкосновенности.

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel