Más cerca de ti
¿Cómo enamorarte
si me pones a temblar?
Y digo mil palabras
todas fuera de lugar.
Quiero estar más cerca de ti.
Sólo quiero abrazarte, acariciarte,
nunca soltarte.
Quiero andar de tu mano
y sin temores siempre amarte
hasta el final,
hasta el final.
Me siento como un niño
cuando estoy cerca de ti.
Y pierdo el equilibrio,
tú te empiezas a reír.
Quiero estar más cerca de ti.
Sólo quiero abrazarte, acariciarte,
nunca soltarte.
Quiero andar de tu mano
y sin temores siempre amarte.
No puedo continuar así,
quiero estar más cerca de ti, de ti...
Sólo quiero abrazarte, acariciarte,
nunca soltarte.
Quiero andar de tu mano
y sin temores siempre amarte.
Sólo quiero abrazarte, acariciarte,
nunca soltarte.
Quiero andar de tu mano
y sin temores siempre amarte...
hasta el final,
hasta el final.
Как влюбить тебя,
если ты заставляешь меня дрожать?
И я говорю тысячи слов,
но все они не к месту.
Я хочу быть ближе к тебе.
Я лишь хочу обнять тебя, приласкать,
никогда не отпускать.
Я хочу идти с тобой за руку
и, ничего не боясь, всегда любить тебя
до конца жизни,
до конца жизни.
Я чувствую себя ребенком,
когда нахожусь рядом с тобой.
И теряю равновесие,
ты начинаешь смеяться.
Я хочу быть ближе к тебе.
Я лишь хочу обнять тебя, приласкать,
никогда не отпускать.
Я хочу идти с тобой за руку
и, ничего не боясь, всегда любить тебя.
Я не могу так продолжать,
хочу быть ближе к тебе, к тебе…
Я лишь хочу обнять тебя, приласкать,
никогда не отпускать.
Я хочу идти с тобой за руку
и, ничего не боясь, всегда любить тебя.
Я лишь хочу обнять тебя, приласкать,
никогда не отпускать.
Я хочу идти с тобой за руку
и, ничего не боясь, всегда любить тебя
до конца жизни,
до конца жизни.
Понравился перевод?
Перевод песни Más cerca de ti — Reik
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений