Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¡Fuera! (RBD)

¡Fuera!

Вон!


Tu voz ya me tiene muy mal.
Son más de las cuatro.
Entiende que no quiero hablarlo,
No tiene caso.
Ya cuelga o te voy a colgar,
Te odio demasiado.
No llames ni me busques más,
Me estoy desesperando.
No me dejas vivir,
Ya no te soporto,
Me estoy enojando,
Ya no quiero seguir
Hablando del pasado.

Te lo voy a decir,
Te amé como nunca a nadie he amado.
Te burlaste de mí, me has lastimado tanto.

¡Fuera! Ya no te extraño,
No quiero verte nunca aquí a mi lado.
¡Fuera! Ya no te amo,
No necesito más de tí halagos.
¡Fuera! Que me haces daño,
Mejor cortemos por la paz y en sano.
¡Fuera! Que al fin y al cabo
Hay alguien que me está esperando.

Te he dicho que no vengas más.
¿Qué quieres? ¿Qué hago
Para que no molestes ya?
¡No traigas regalos!
Ya vete, ya voy a cerrar.
¡Que ya me está cansando!
No llames ni me busques más, no,
Me estas desesperando.
No me dejas vivir,
Ya no te soporto,
Me estoy enojando,
Ya no quiero seguir
Hablando del pasado.

Te lo voy a decir,
Te amé como nunca a nadie he amado.
Te burlaste de mí, me has lastimado tanto.

¡Fuera! Ya no te extraño,
No quiero verte nunca aquí a mi lado.
¡Fuera! Ya no te amo,
No necesito más de tí halagos.
¡Fuera! Que me haces daño,
Mejor cortemos por la paz y en sano.
¡Fuera! Que al fin y al cabo
Hay alguien que me está esperando.

Te lo voy a decir,
Te amé como nunca a nadie he amado.
Te burlaste de mí, me has lastimado tanto.

¡Fuera! Ya no te extraño,
No quiero verte nunca aquí a mi lado.
¡Fuera! Ya no te amo,
No necesito más de tí halagos.
¡Fuera! Que me haces daño,
Mejor cortemos por la paz y en sano.
¡Fuera! Que al fin y al cabo
Hay alguien que me está esperando.

От твоего голоса мне уже очень плохо.
Уже больше четырех.
Пойми, что я не хочу говорить об этом,
Это не имеет смысла.
Повесь уже трубку или ее повешу я,
Я тебя ужасно ненавижу.
Не звони и больше не ищи меня,
Я в отчаянии.
Ты не даешь мне жить,
Я тебя не выношу,
Ты меня раздражаешь,
Я больше уже не хочу продолжать
Говорить о прошлом.

Я скажу тебе,
Что я любила тебя так, как никого никогда не любила.
Ты посмеялся надо мной и обидел очень сильно.

Вон! Я уже не скучаю по тебе,
Больше не хочу видеть тебя рядом со мной.
Вон! Я не люблю тебя,
Я больше не нуждаюсь в твоей лести.
Вон! Ты причиняешь мне боль,
Лучше разойдемся по хорошему.
Вон! В конце концов
Есть кто-то, что ждет меня.

Я сказала тебе, чтобы ты больше не приходил.
Чего ты хочешь? Что мне сделать,
Чтобы ты меня больше не доставал?
Не приноси подарков!
Уйди ты уже, я закрою дверь.
Как я уже устала!
Не звони и больше не ищи меня, нет,
Я в отчаянии.
Ты не даешь мне жить,
Я тебя не выношу,
Ты меня раздражаешь,
Я больше уже не хочу продолжать
Говорить о прошлом.

Я скажу тебе,
Что я любила тебя так, как никого никогда не любила.
Ты посмеялся надо мной и обидел очень сильно.

Вон! Я уже не скучаю по тебе,
Больше не хочу видеть тебя рядом со мной.
Вон! Я не люблю тебя,
Я больше не нуждаюсь в твоей лести.
Вон! Ты причиняешь мне боль,
Лучше разойдемся по хорошему.
Вон! В конце концов
Есть кто-то, что ждет меня.

Я скажу тебе,
Что я любила тебя так, как никого никогда не любила.
Ты посмеялся надо мной и обидел очень сильно.

Вон! Я уже не скучаю по тебе,
Больше не хочу видеть тебя рядом со мной.
Вон! Я не люблю тебя,
Я больше не нуждаюсь в твоей лести.
Вон! Ты причиняешь мне боль,
Лучше разойдемся по хорошему.
Вон! В конце концов
Есть кто-то, что ждет меня.

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¡Fuera! — RBD Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA