lyrsense.com

Перевод песни ¡Feliz cumpleaños! (RBD)

¡Feliz cumpleaños! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


¡Feliz cumpleaños!

Счастливого дня рождения!

Algo especial te preparé,
Sé que te vas a sorprender.
En este cumpleaños
Voy a intentar que sea el peor.

Verás qué mal me comportaré,
A tus amigas me ligaré
En este cumpleaños,
Voy a intentar que sea el peor.

Ya no quiero que me finjas más, amor,
Mientras que me engañas sin razón,
Es por eso que esta farsa ya se acabó,
Bye, bye, ¡feliz cumpleaños!

Feliz cumple,
Feliz cumple.

Sé que quizás me voy a manchar,
Pero es que tú has sido igual,
Y en este cumpleaños me comeré tu corazón.

Ya no quiero que me finjas más, amor,
Mientras que me engañas sin razón,
Es por eso que esta farsa ya se acabó,
Bye, bye, ¡feliz cumpleaños!

¡Feliz cumpleaños!

¡Happy birthday!

Ya no quiero que me finjas más, amor,
Mientras que me engañas sin razón,
Es por eso que esta farsa ya se acabó,
Bye, bye, ¡feliz cumpleaños!

Algo especial te preparé,
Sé que te vas a sorprender.
En este cumpleaños...

Voy a intentar que sea el peor.
Voy a intentar que sea el peor.
Voy a intentar que sea el peor.

¡Happy birthday to you!

Christian:
¡Gracias!

Anahí:
¡Gracias, rebeldes!

Alfonso:
¡Gracias, Los Angeles!

Dulce María:
¡Los queremos!

Christofer:
¡Muchas gracias!

Anahí:
¡Son lo máximo!
¡Qué Dios los bendiga siempre!

Maite:
¡Gracias! ¡Los queremos!

Я приготовила для тебя кое-что особенное,
Знаю, что тебя это поразит.
На этом дне рождении
Я постараюсь сделать так, чтобы он стал худшим.

Ты увидишь, как плохо я буду себя вести,
Я объединюсь с твоими подругами
На этом дне рождении,
Я постараюсь сделать так, чтобы он стал худшим.

Я больше не хочу, чтобы ты притворялся, любимый,
Пока ты меня беспричинно обманываешь,
И поэтому этот фарс уже закончен,
Пока, пока, счастливого дня рождения!

Счастье кончилось,
Счастье кончилось.

Знаю, что наверняка его испорчу,
Но дело в том, что тебе было все равно,
И на этом дне рождении я съем твое сердце.

Я больше не хочу, чтобы ты притворялся, любимый,
Пока ты меня беспричинно обманываешь,
И поэтому этот фарс уже закончен,
Пока, пока, счастливого дня рождения!

Счастливого дня рождения!

Счастливого дня рождения!

Я больше не хочу, чтобы ты притворялся, любимый,
Пока ты меня беспричинно обманываешь,
И поэтому этот фарс уже закончен,
Пока, пока, счастливого дня рождения!

Я приготовил для тебя кое-что особенное,
Знаю, что тебя это поразит.
На этом дне рождении…

Я постараюсь сделать так, чтобы он стал худшим.
Я постараюсь сделать так, чтобы он стал худшим.
Я постараюсь сделать так, чтобы он стал худшим.

С днем рождения тебя!

Christian:
Спасибо!

Anahí:
Спасибо, мятежники!

Alfonso:
Спасибо, Лос Анджелес!

Dulce María:
Мы вас любим!

Christofer:
Большое спасибо!

Anahí:
Вы лучшие!
Пусть Бог всегда благословляет вас!

Maite:
Спасибо! Мы вас любим!

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни