lyrsense.com

Перевод песни Si tú quisieras (Raúl Fuentes)

Si tú quisieras Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Si tú quisieras

Если бы ты захотела

Tú sabes que te mientes
cuando dices que no sientes
lo mismo que yo siento...
estoy loco por volver.
Yo sé que disimulas,
aun te quedan muchas dudas,
muy dentro lo presiento.
Ahora si puedes júrame
que no me extrañas en tu cama,
en el fondo de tu alma
tú ya no echas de menos mis besos
aunque sea alguna vez...

Si tú quisieras
admitir que es un error
y aunque mil veces me lo niegues,
sigue viva la pasión.
Si tú quisieras
despojarme de este dolor,
volver a ser todo aquello que fuimos
y no dos simples amigos...
Si tú quisieras...

Ya ves como es la vida
que a menudo se nos lía,
de pronto es tan difícil
que volvamos a empezar.
Ya sé que con mis celos
te hice daño, me arrepiento,
pero aún así no entiendo
como te atreves a jurar
que no me extrañas en tu cama,
que en el fondo de tu alma
tú ya no echas de menos mis besos
aunque sea alguna vez...

Si tú quisieras
admitir que es un error
y aunque mil veces me lo niegues,
sigue viva la pasión.
Si tú quisieras
despojarme de este dolor,
volver a ser todo aquello que fuimos
y no dos simples amigos...

(Si tú quisieras, si tú quisieras)
Yo sé que aún me extrañas,
me llevas en el alma.
(Si tú quisieras, si tú quisieras)
Ser todo lo que fuimos
(Si tú quisieras)

Si tú quisieras
admitir que es un error
y aunque mil veces me lo niegues,
sigue viva la pasión.
Si tú quisieras
despojarme de este dolor,
volver a ser todo aquello que fuimos
y no dos simples amigos...
Si tú quisieras...
Si tú quisieras...

Ты знаешь, что обманываешь себя,
когда говоришь, что не чувствуешь
того же, что чувствую я...
я безумно хочу вернуться.
Я знаю, что ты притворяешься,
что тебя ещё одолевают сомнения,
в глубине души я это чувствую.
Сейчас, если ты можешь, поклянись мне,
что не скучаешь по мне в своей постели,
что в глубине души
не скучаешь по моим поцелуям,
хотя бы иногда...

Если бы ты захотела
признать, что это ошибка,
и даже если тысячу раз опровергнешь это,
страсть всё равно продолжает жить.
Если бы ты только захотела
избавить меня от этой боли,
вновь быть теми, кем мы были,
а не просто друзьями...
Если бы ты только захотела...

Ты же видишь, какова жизнь,
что она часто всё нам усложняет,
внезапно становится слишком сложно
начинать сначала.
Я уже знаю, что своей ревностью
причинил тебе боль, и сожалею,
но всё ещё я не понимаю,
как ты можешь клясться,
что не скучаешь по мне в своей постели,
что в глубине души,
не скучаешь по моим поцелуям,
хотя бы иногда...

Если бы ты захотела
признать, что это ошибка,
и даже если тысячу раз опровергнешь это,
страсть все равно продолжает жить.
Если бы ты только захотела
избавить меня от этой боли,
вновь быть теми, кем мы были,
а не просто друзьями...

(Если бы ты захотела, если бы ты захотела)
Я знаю, что ты всё ещё скучаешь по мне,
ты хранишь меня в душе.
(Если бы ты захотела, если бы ты захотела)
Быть всем тем, кем мы были.
(Если бы ты только захотела)

Если бы ты захотела
признать, что это ошибка,
и даже если тысячу раз опровергнешь это,
страсть все равно продолжает жить.
Если бы ты только захотела
избавить меня от этой боли,
вновь быть теми, кем мы были,
а не просто друзьями...
Если бы ты только захотела...
Если бы ты только захотела...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни