Yo que todo lo perdí
Yo que todo lo perdí
Que todo te lo di
Guardé una pena
Tal vez la quieras compartir
Y al compartirla al fin
Te haga más buena
Tal vez te cueste comprender
Al no verme llorar
Tanta tristeza
No ves que es inútil cuidar
Que es inútil regar
Las flores muertas
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, ven, ven, ven
Si al fin igual te has de marchar
No veo la razón de tanta mentira
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar viejas caricias
Yo que todo lo perdí
Que todo te lo di
Guardé una pena
Tal vez la quieras compartir
Y al compartirla al fin
Te haga más buena
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, ven, ven, anda ven
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, anda, anda ven, anda ven
Lalarai, lalarai, larai…
Ven, lalarai…
Я тот, кто все потерял,
Все, что тебе я дал!
И боль храню я вечно.
Захочешь, раздели ее со мной,
Когда разделишь боль,
Тебе же станет легче!
Возможно, ты не все не поймешь,
Не видя моих слез,
моей печали.
Как жалко, что не видишь ты:
Не стоит поливать цветы,
Которые завяли.
Приди, чтоб вновь любить, любовь моя!
Хочу напомнить я
былые ласки.
Приди, приди, приди, приди, приди!
Но, если, все же ты должна уйти,
Не вижу смысла в этой лжи напрасной!
Приди, чтоб вновь любить, любовь, приди!
Хочу напомнить я былые ласки!
Я тот, кто все потерял,
Все, что тебе я дал!
И боль храню я вечно.
Захочешь, раздели ее со мной,
Когда разделишь боль,
Тебе же станет легче.
Приди, чтоб вновь любить, любовь моя!
Хочу напомнить я
былые ласки!
Приди, приди, приди! Скорей приди!
Приди, чтоб вновь любить, любовь моя!
Хочу напомнить я
былые ласки!
Приди, приди! Скорей, скорей приди, приди скорее!
Ла-ла-раи, ла-раи, ла-раи…
Приди, ла-раи…
Понравился перевод?
Перевод песни Yo que todo lo perdí — Raphael
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений