lyrsense.com

Перевод песни Yira... Yira (Raphael)

Yira... Yira Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Yira... Yira

Вертись, вертись!

Cuando la suerte, que es grela,
fallando y fallando
te largue parao...
Cuando estés bien en la vída,
sin rumbo, desesperao...
Cuando no tengas ni fe,
ni yerba de ayer
secándose al sol...
Cuando rajés los tamangos
buscando ese mango
que te haga morfar...

La indiferencia del mundo
que es sordo y es mudo
recién sentirás.

Verás que todo es mentira,
verás que nada es amor...
Que al mundo nada le importa...
Yira... Yira...
Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda,
ni una mano, ni un favor...

Cuando estén secas las pilas
de todos lo timbres
que vos apretás,
buscando un pecho fraterno
para morir abrazao...
Cuando te dejen tirao
después de chinchar,
lo mismo que a mí...

Cuando manyes que a tu lado
se prueban la ropa
que vas a dejar...
¡Te acordarás de este otario
que un día, cansado,
se puso a ladrar!

Verás que todo es mentira,
verás que nada es amor...
Que al mundo nada le importa...
Yira... Yira...
Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda,
ni una mano, ni un favor...

Когда судьба изменила,
и козырем била, оставив ни с чем.
То хоть по хорошей дороге,
но нищим бредешь ты совсем.
Когда не будет ни веры,
ни чаю, к примеру,
лишь солнце да зной.
Когда ты стопчешь штиблеты,
ища руку эту,
чтоб дал кто-то свой…

То всё поймешь ты отлично —
наш мир безразличен,
глухой и немой.

И в ложной его круговерти,
увидишь — нет в нем любви.
Тебя он пушинкой завертит.
Вертит… вертит…
И жизнь ломать тебя станет,
и больно будет в борьбе!
Не жди, что он руку протянет
и милость окажет тебе.

И батарейки угаснут
в звонках, на квартирах, что ты нажимал,
ища грудь друга напрасно,
чтоб он умереть не дал.
Когда тебя все оставят,
ненужным ты станешь —
я сам испытал.

Когда увидишь, что рядом,
примерят наряд твой
который ты снял,
глупцу приди на подмогу,
устал он немного,
раз так зарычал!

И в ложной его круговерти,
увидишь — нет в нем любви.
Тебя он пушинкой завертит.
Вертит… вертит…
И жизнь ломать тебя станет,
и больно будет в борьбе!
Не жди, что он руку протянет
и милость окажет тебе.

Автор перевода — Тамара Игнатова
Эта песня в исполнении Carlols Gardel и Julio Iglesias.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

30.03.(1968) День рождения Céline Dion