lyrsense.com

Перевод песни Tú me acostumbraste (Raphael)

Tú me acostumbraste Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Tú me acostumbraste

Меня ты приучила

Tú me acostumbraste,
A todas esas cosas,
Y tú me enseñaste,
Que son maravillosas.

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Y por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Que yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Pero por qué no me enseñaste
como se vive sin ti...

Меня ты приучила
Ко всяческим причудам.
Всем тайнам обучила,
Прекраснейшим, как чудо.

Так тонко завлекло
То искушение твоё,
Желаньем залило
Сердце моё.

Постичь я был не в силах,
Насколько полюбил я,
И в странном твоём мире
С тобой смог изучить.

Но вот в догадках маюсь:
Раз ты уйти решила,
Что ж объяснить забыла,
Как без тебя мне прожить?

В плен изощрённо взят я
В соблазне твоём,
Тревогою объято
Сердце моё.

Постичь я разве в силах,
Как сильно полюбил я,
Что в странном твоём мире
С тобой смог изучить.

В недоуменьи я теряюсь:
Меня ты если позабыла,
Чего ж не научила,
Как без тебя мне прожить?

Что ж научить меня забыла,
Как без тебя мне прожить?..

Автор перевода — Марианна Макарова
Эта песня в исполнении José Feliciano и Luis Miguel.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни