Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни No puedo arrancarte de mí (Raphael)

No puedo arrancarte de mí

Не могу тебя вырвать из себя


Quisiera decirte esta noche
lo que siento,
Pero estás tan lejos esta noche,
tan lejos.
Quisiera dibujarte
con líneas de colores
y al grito de la noche
hacerte realidad.
Quisiera tenerte esta noche,
en esta noche.

No puedo arrancarte de mí,
no puedo arrancarte de mí.
Me aprietas el alma,
me arañas el sueño,
me envuelvo tu aliento al vivir.
No puedo arrancarte de mí,
no puedo arrancarte de mí.
Me inunda el recuerdo,
tu voz aún la siento,
y solo deseo pedir -
verte aquí esta noche.

Quisiera que volvieras esta noche
con el viento,
y vieras con tus ojos esta noche
lo que siento.
Quisiera dibujarte
con líneas de colores
y al grito de la noche
hacerte realidad.
Quisiera tenerte esta noche,
en esta noche.

No puedo arrancarte de mí,
no puedo arrancarte de mí.
Me aprietas el alma,
me arañas el sueño,
me envuelve tu aliento al vivir.
No puedo arrancarte de mí,
no puedo arrancarte de mí.
Me inunda el recuerdo,
tu voz aun la siento,
y solo deseo pedir -
verte aqui esta noche.

No puedo arrancarte de mí,
no puedo arrancarte de mí.
Me aprietas el alma,
me arañas el sueño,
me envuelvas tu aliento al vivir.
No puedo arrancarte de mí...

Хотел бы сказать я этой ночью
тебе о чувствах,
Но от меня ты далеко так этой ночью,
далеко так.
Тебя б нарисовал я
себе волшебной краской,
От ночи вскрика стала б
ты реальной, а не сказкой.
Хотел я с тобой быть этой ночью,
этой ночью.

Не могу тебя вырвать никак
из себя, — мне не вырвать никак.
Ты душу мне давишь,
и сон ты мой ранишь,
я дыханьем окутан твоим.
Не могу тебя вырвать никак
из себя, — мне не вырвать никак.
Я тону в воспоминаньях,
твой голос слышу, как ранее,
и желаньем я полон одним:
видеть здесь тебя этой ночью.

Хотел, чтоб ты вернулась этой ночью
с ветром быстрым,
И сама б смогла увидеть этой ночью
мои чувства.
Тебя б нарисовал я
себе волшебной краской,
От ночи вскрика стала б
ты реальной, а не сказкой.
Хотел я с тобой быть этой ночью,
этой ночью.

Не могу тебя вырвать никак
из себя, — мне не вырвать никак.
Ты душу мне давишь,
и сон ты мой ранишь,
я дыханьем окутан твоим.
Не могу тебя вырвать никак
из себя, — мне не вырвать никак.
Я тону в воспоминаньях,
твой голос слышу, как ранее,
и желаньем я полон одним:
видеть здесь тебя этой ночью.

Не могу тебя вырвать никак
из себя, — мне не вырвать никак.
Ты душу мне давишь,
и сон ты мой ранишь,
я дыханьем окутан твоим.
Не могу тебя вырвать никак...

Автор перевода — Марианна Макарова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No puedo arrancarte de mí — Raphael Рейтинг: 4.9 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández