Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Natashca (Raphael)

Natashca

Наташа


Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
und sie trug immer eine Rose in Haar,
und ihre Augen, die dunklen Augen,
die waren so wunderbar.

Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
und kam weit her, von Odessa am Meer,
die roten Lippen, die heißen Küßen,
vergesse ich, niemals mehr.

Es waren auch verborgenen Stunden,
die ich mit ihr allein gefunden,
ich würde alles dafür geben,
wenn sie noch einmal bei mir ware.

Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
sie ging mit mir in einem Sommer voll Glück.
Wir waren selig, wie kleine Kinder,
und lebten nur vom Augenblick.

Natascha, ah, ah, ah
Natascha, ah, ah, ah
Natascha ah, ah, ah

Звалась Наташей Анна-Наташа.
Она всегда носила розу в волосах.
И эти очи, темнее ночи!
И чудный блеск в её глазах!

Звалась Наташей Анна-Наташа,
Та, приезжавшая ко мне издалека,
Из той Одессы на Чёрном море,
Что стала мне теперь близка.

В те сокровенные минуты
Я дни и ночи перепутал!
Я отдал бы всего себя навечно ей,
Чтобы она ещё хоть раз была моей!

Звалась Наташей Анна-Наташа.
Прогулки наши помнят летние холмы…
Мы были вместе и, словно дети
одним мгновеньем жили мы!

А-аа -Наташа
А-аа, аа-а.

Автор перевода — ИгнатоваT.А.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Natashca — Raphael Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela