Sé que yo no soy perfecto, lo sé, Y que tengo mil defectos, también, Pero busquen por la tierra Y el que esté limpio de culpa, Lance la primera piedra.
Tiéndanme manos amigas, y verán, Que el cariño a mí me obliga, verán, Que no soy, ni más ni menos, Que cualquier muchacho ha sido Algo malo y algo bueno.
Quiero que me quieran, sí, Quiero que me quieran, sí, Quiero que me quieran, sí, Y si es mi destino equivocarme Nadie pagará por mí.
Sé que yo no soy perfecto, lo sé, Y que tengo mil defectos, también, Pero busquen por la tierra Y el que esté limpio de culpa, Me lance la primera piedra, Me tire su primera piedra.
Quiero que me quieran, sí, Quiero que me quieran, sí, Quiero que me quieran, sí, Y si es mi destino equivocarme Nadie pagará por mí.
Sé que yo no soy perfecto, lo sé, Y que tengo mil defectos, también, Pero busquen por la tierra Y el que esté limpio de culpa, Me lance la primera piedra, Me tire su primera piedra.
Я отнюдь не идеален… я знаю, И есть множество изъянов… бывает. Но вы б по свету поискали, И коль найдётся, в ком греха нет, Бросит в меня пусть первый камень.
Дружеские руки — мне навстречу… И увидят, Как в ответ я на любовь отвечу… Увидят, Что ни меньше я, ни больше, Как любой, как всякий парень, Ни хорош, ни плох я тоже.
Хочу, чтоб был я нужен, да, Только б был я нужен, да, Хочу, чтоб я был нужен, да, А суждено мне совершать ошибки, И искуплю их я сам тогда…
Знаю, что я не идеален… да знаю, И имеются изъяны… немало. Но если вы найдёте сами Безгрешного на свете этом, Пусть первым в меня он бросит камень, Метнёт пусть в меня свой первый камень.
Хочу, чтобы меня любили, да, Только бы меня любили, да, Хочу, чтобы меня любили, да, А если где я и заблуждался, То искуплю всё только я.
Я совсем не идеален… я знаю, И есть множество изъянов… конечно. Но вы б по свету поискали, И коль найдётся, кто безгрешен, Пусть бросит в меня он первым камень, Метнёт он в меня свой первый камень.
Автор перевода — Марианна Макарова
Понравился перевод?
Перевод песни La primera piedra — Raphael
Рейтинг: 4.8 / 54 мнений