Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La bohemia (Raphael)

La bohemia

Богема


Bohemia de París
Alegre, loca y gris
De un tiempo ya pasado…
En donde en un desván
Con traje de Can-Can…
Posabas para mí
Y yo con devoción…
Pintaba con pasión
Tu cuerpo fatigado…
Hasta el amanecer
A veces sin comer
Y siempre sin dormir

La Bohemia, la Bohemia
Era el amor, felicidad…
La Bohemia, la Bohemia
Era una flor de nuestra edad…

Debajo de un quinqué
La mesa de café….
Feliz nos reunía
Hablando sin cesar…
Soñando con llegar
La Gloria conseguir…
Y cuando algún pintor
Hallaba un comprador
Y un lienzo le vendía…
Solíamos gritar, comer
Y pasear alegres por París

La Bohemia, la Bohemia
Era jurar te vi y te amé…
La Bohemia, la Bohemia
Yo junto a ti triunfar podré…

Teníamos salud,
Sonrisa, juventud
Y nada en los bolsillos…
Con frío o con calor
El mismo buen humor
Bailaba en nuestro ser…
Luchando siempre igual
Con hambre hasta el final
Hacíamos castillos…
Y el ansia de vivir
Nos hizo resistir
Y no desfallecer…

La Bohemia, la Bohemia
Era mirar amanecer…
La Bohemia, la Bohemia
Era soñar con un querer…

Hoy regresé a París
Crucé su niebla gris
Y lo encantré cambiado
Las lilas ya no están
Ni suben al desván
Moradas de pasión…
Soñando como ayer
Ronder por mi taller
Mas ya lo han derrumbado…
Y ocupa su lugar
Un frío y gran hotel
Que nos oculta el sol…

La Bohemia, la Bohemia
Que yo viví su luz perdió…
La Bohemia, la Bohemia
Era una flor y al fin murió

Богема "de Paris"
В печали и любви -
Уже в далёком прошлом...
Там, ты — на чердаке,
Одета налегке -
Позировала мне...
И с набожностью я
Тебя там рисовал -
До самого рассвета...
Тобою ослеплён,
В тебя, почти, влюблён -
Совсем, забыв о сне...

О, Богема, о, Богема!
То — было счастье и любовь!
О, Богема, о, Богема!
Мы не вернёмся туда вновь!

С притушенным огнём,
За маленьким столом
Сидели мы с тобою...
Болтали обо всём,
Мечтая, лишь, о том -
Что к славе мы придём...
И если мы могли
Картины продавать,
То — это было счастье -
И мчалась прочь беда!
О, как гуляли мы...
Париж — был НАШ тогда!

О, Богема, о, Богема!
Тебе в любви — клятву давал!
О, Богема, о, Богема!
С тобою вместе я — торжествовал!

Здоровы были мы
И очень молоды...
Хоть, и в карманах — пусто!
Был холод, или зной -
Смеялись мы с тобой...
И не было нам грустно!
С жестокою нуждой
Боролись мы порой -
Но, "замки возводили"...
В своих шальных мечтах,
В своих счастливых снах -
Мы не лишались сил!

О, Богема, о, Богема!
Ходили мы — рассвет встречать!
О, Богема, о, Богема!
Лишь о любви могли мечтать!

В Париж вернулся я...
Теперь он стал другой -
Туманный и печальный...
И не цветёт сирень,
Пленяя красотой!
И мастерской нет той...
Там всё почти снесли,
И мне, уж, не найти -
"Жилище нашей страсти"...
Отель на месте том
(Для нас с тобой святом) -
Он солнце заслонил!

О, Богема, о, Богема!
Тот свет любви — я потерял!
О, Богема, о, Богема!
Цветок любви — давно увял!

Автор перевода — Филиппова Ирина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La bohemia — Raphael Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime