lyrsense.com

Перевод песни Et maintenant (Raphael)

Et maintenant Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Et maintenant

А теперь...

¿Por qué te vas? ¿Por qué te alejas?
Fue sin querer tu orgullo herí'.
¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
Sin tu amor, ¿Qué será de mi'?

Ya un sol no habrá como el de ayer,
Ni un cielo azul, ni un atardecer.
Ya no he de ver si tú te vas
Amanecer, jamás...

¿Por qué te vas? Si todo a murto,
Si para mi' ya no hay ni bien ni mal.
El mundo está sin ti desierto,
Sin tu amor todo me da igual.

Ni el más allá me importa ya,
Tú eres fin y la eternidad.
Todo se irá para los dos
Y quedará sólo tu "adiós".

¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
¿Qué voy a hacer sin ti?
Sin ti... Yo... sin ti...
¿Qué voy a hacer sin ti?
Sin ti... Yo... sin ti...

Ну, почему? Зачем уходишь?
Задел твою гордыню чем-то я?
И как мне быть, если прогонишь?
Без любви как быть, и без тебя?

И солнца нет... другим стал день,
Небес лазурь, заката тень...
Исчезнет всё, уйдёшь когда.
Рассвет пропал — навсегда...

Зачем ушла? И всё — остыло
Здесь для меня, нет смысла, цели нет...
Мир без тебя стал мне пустыней.
А без любви зачем мне этот свет...

Мне всё равно, в чём мой удел...
Ты — цель моя, и вечность, и предел.
Был мир — двоим... А что теперь?
С твоим "прощай" — всё из потерь.

Как же мне быть? — ты покидаешь...
Как без тебя мне быть?
Без тебя... Мне... как быть...
Как без тебя мне быть?
Без тебя... Мне... как быть...

Автор перевода — Марианна Макарова
Название песни «Et maintenant» – на французском языке.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни