lyrsense.com

Перевод песни Discúlpame (Raphael)

Discúlpame Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Discúlpame

Извини...

Ha pasado el tiempo
de desde que tú me dejaste
perdido en las tinieblas
llorando por tu ausencia.
Por tu culpas estuve
a punto de perder la vida
y yo corte mis venas
porque no comprendía
como tú pudiste abandonarme,
si yo te daba siempre
lo mejor de mí.
Y ahora tú te atreves
a buscarme
cuando yo no me queda amor
por ti, por ti ...

Discúlpame... discúlpame...
Yo ya no quiero hablar contigo,
yo ya no quiero ser tu amigo,
y mucho menos tu amor.
Discúlpame... discúlpame...
Toma de nuevo tu camino,
olvídate de que yo existo,
y ya no vuelvas por favor.

Discúlpame, mira, discúlpame...

...Por tu amor estuve
a punto de perder la vida
y hasta corte mis venas
porque no comprendía
como tú pudiste abandonarme,
si yo te daba siempre
lo mejor de mí.
Y ahora tú te atreves
a buscarme
cuando ya no me queda amor
por ti, por ti ...

Discúlpame... discúlpame...
Yo ya no quiero hablar contigo,
yo ya no quiero ser tu amigo,
y mucho menos tu amor.
Discúlpame... discúlpame...
Toma de nuevo tu camino,
Olvídate de que yo existo,
Y nunca vuelvas por favor.

Discúlpame... discúlpame...

Прошло немалое время,
Как ты ушла... я был потерян
Во мраке горькой муки,
Рыдая из-за разлуки.
И по твоей вине я
Жизнью не дорожил своею,
И вены резал даже...
Не мог понять я, как же -
Бросить ты смогла меня жестоко,
Хоть лучшее я отдал,
что в себе имел.
И смеешь ты искать меня...
но только
Избавиться я от любви к тебе сумел , сумел ...

Ну, извини... уж извини...
О чём нам говорить, не знаю,
Быть даже другом — не желаю,
И ни к чему любовь твоя.
Ну, извини... уж извини...
Иди-ка ты своей дорогой,
Забудь меня совсем, не трогай,
И чтоб не видел я тебя.

Уж извини ты... не моя вина...

...И от любви к тебе я
Жизнью не дорожил своею,
И вены резал даже...
Не мог понять я, как же -
Бросить ты могла меня жестоко,
Хоть лучшее я отдал,
что в себе имел.
И смеешь ты искать меня...
но только
Избавиться я от любви к тебе сумел, сумел...

Ну, извини... уж извини...
О чём нам говорить, не знаю,
Быть я и другом не желаю,
И ни к чему любовь твоя.
Ну, извини... уж извини...
Иди-ка ты своей дорогой,
Забудь меня совсем, не трогай,
И чтоб не видел я тебя.

Уж извини... не моя вина...

Автор перевода — Марианна Макарова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни