lyrsense.com

Перевод песни Con todo y mi tristeza (Raphael)

Con todo y mi tristeza Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Con todo y mi tristeza

С каждым и моя печаль

Qué bonita, pero qué bonita es que te quieran,
Y el estar de veras locamente enamorado,
Pero qué tristeza siento que ya no me quieras,
Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado.

Aunque tú no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida,
Que me estoy muriendo sin tus besos
poco a poco de tristeza,
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida,
Pero tú me has olvidado tanto que no te interesa.

Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte,
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme,
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor,
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor.

Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida,
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós,
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte,
Tú vas a ser el culpable de que yo muera de amor.

Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte,
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme,
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor,
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor.

Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida,
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós,
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte,
Tú vas a ser el culpable de que yo muera de amor

Что ты красива, то красива! И пусть все любят!
В самом деле, как безумно все в тебя влюбились!
Только я один грущу, что ты меня не любишь,
Для другой любви меня так скоро ты забыла.

Никогда, никак ты не узнаешь в жизни этой,
Что грущу, без поцелуев гибну,
свет мне тесен!
Умираю, оглянувшись, чтоб тебя увидеть!
Но ты забыла все, и я тебе неинтересен.

Грусть меня так научила — я тебя не забываю!
Я живу, тебя не видя, но к тебе не привыкаю.
Каждый день я умираю, без тебя – как яд в крови!
Я умру теперь спокойно, зная, что из-за любви.

Но, что чудесно, что финал такой у жизни будет:
С тобой случайно попрощался я, пойми!
Была ты — жизнью, ну а завтра смертью моей будешь,
Ты виновата будешь, что я умер от любви!

Грусть меня так научила — я тебя не забываю!
Я живу, тебя не видя, но к тебе не привыкаю.
Каждый день я умираю, без тебя – как яд в крови!
Я умру теперь спокойно, зная, что из-за любви.

Но, что чудесно, что финал такой у жизни будет:
С тобой случайно попрощался я, пойми!
Была ты – жизнью, ну а завтра смертью моей будешь,
Ты виновата будешь, что я умер от любви!

Автор перевода — Тамара Игнатова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hispavox - Gamma (México)

Hispavox - Gamma (México)

Raphael


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни