lyrsense.com

Перевод песни Ave Fenix (Raphael)

Ave Fenix Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Ave Fenix

Птица Феникс

Por quererte y te quiero, renaceré.
A las horas precisas, renaceré.
Por amor todo entero, renaceré.
De mis propias cenizas, renaceré.

Basta ya de penumbras, renaceré.
En un gran fogonazo, renaceré.
Con más luces que nunca, regresaré.
Y otra vez en tus brazos, renaceré.

Renaceré,
Como el Ave Fénix, regresaré,
A sentir cada tono de tu voz,
A invadir cada poro de tu piel.
Renaceré,
Como el Ave Fénix, regresaré,
Con maravilloso corazón
Renovado y airoso, volveré.

Por amarte y te amo, renaceré.
Por la vida que crece, renaceré.
Por la magia y el canto, renaceré.
Una, cien y mil veces, renaceré.

Renaceré,
Como el Ave Fénix, regresaré,
Orillando tu alma y su candor,
Re encendidas mis ansias, volveré.
Renaceré,
Como el Ave Fénix, regresaré,
Para vivir de nuevo el esplendor
De volar con tus alas, volveré.

Renaceré,
Como el Ave Fénix, regresaré,
Para vivir de nuevo el esplendor
De volar con tus alas, volveré.

Тебя любя и желая, – я оживу.
Точно в нужные сроки – я оживу.
Любовью весь наполняясь, – я оживу.
Пепел собственный сбросив, – я оживу.

Вырвусь из полутени – и возрожусь.
Вспыхнув мощно Сверхновой, – я возрожусь.
Лучом, ярчайшим на свете, – я возвращусь.
В твоих объятиях снова – я возрожусь.

Воскресну я,
И как птица Феникс, вернусь опять,
Чтобы слыша твой голос, каждый звук,
Тебя собою сквозь кожу наполнять.
Воскресну я,
И птицею Феникс вернусь опять.
Моё дивное сердце, верный друг,
Обновит, вновь позволя торжествовать.

В любви к тебе и в желанье – я оживу.
Ради жизни растущей – я оживу.
От песен очарованья – я оживу.
Ради дел сотен ждущих – я оживу.

Воскресну я,
И как птица Феникс, вернусь опять,
К чистоте прикоснувшись твоей души,
С новой силой желанья ощущать.
Воскресну я,
Птицей Феникс верну я время вспять,
Чтоб в расцвете всё заново прожить,
На твоих крыльях взмою, взлечу опять…

Воскресну я,
И птицею Феникс вернусь опять,
Чтоб в расцвете всё заново прожить,
На твоих крыльях снова буду летать…

Автор перевода — Марианна Макарова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro