lyrsense.com

Перевод песни Moneda (Prince Royce)

Moneda Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Moneda

Монета

[Gerardo Ortíz & Prince Royce]
Llora gitarra,
Sentimiento,
Los amores eternos son los más breves,
Ay, más.

[Prince Royce]
Acordamos alejarnos por un tiempo
Y poner en pausa el amor y el sentimiento
Para ver quien podría resistirse a los recuerdos
Y olvidarse de todo.

[Gerardo Ortíz & Prince Royce]
Tú no sabes cuánto ahora me arrepiento,
Creo que es lo más tonto
Que en la vida hayamos hecho,
No sé tú, pero yo, (no sé tú, pero yo),
Ya no aguanto más, (ya no aguanto más),
Me estoy muriendo por dentro.

[Prince Royce]
Y es que yo sin ti ya no tengo nada,
Soy como una foto en la pared casi borrada.
[Gerardo Ortíz]
Yo sin ti ya no valgo nada
Como una moneda en la fuente abandonada,
Mala suerte y no tenerte me hace mal.

[Gerardo Ortíz & Prince Royce]
Tú no sabes cuánto ahora me arrepiento,
Creo que es lo más tonto
Que en la vida hayamos hecho,
No sé tú, pero yo, (no sé tú, pero yo),
Ya no aguanto más, (ya no aguanto más),
Me estoy muriendo por dentro.

[Gerardo Ortíz]
Y es que yo sin ti ya no tengo nada,
Soy como una foto en la pared casi borrada.
[Prince Royce]
Yo sin ti ya no valgo nada
Como una moneda en la fuente abandonada.

[Gerardo Ortíz]
Y es que yo sin ti ya no tengo nada,
Soy como una foto en la pared casi borrada.
[Prince Royce]
Yo sin ti ya no valgo nada
Como una moneda en la fuente abandonada,
Mala suerte y no tenerte... me hace mal...

[Херардо Ортис и Принц Ройс]
Плачь, гитара,
Чувство,
Вечные истории любви самые недолгие,
Ай, самые.

[Принц Ройс]
Мы решили расстаться на время
И сделать перерыв в отношениях и чувствах,
Хотели посмотреть, кто из нас сможет не вспоминать
И забыть обо всём.

[Херардо Ортис и Принц Ройс]
Ты не представляешь, как я теперь сожалею об этом,
Думаю это самая большая глупость,
Которую мы совершили в жизни,
Не знаю, как ты, а я (не знаю, как ты, а я)
Больше не вынесу этого, (больше не вынесу этого),
Во мне всё умирает.

[Принц Ройс]
Всё потому что нет тебя – нет ничего у меня,
Я как сильно выцветшее фото на стене.
[Херардо Ортис]
Я без тебя ничего не стою,
Как монета, лежащая на дне фонтана,
Невезение и отсутствие тебя добивают меня.

[Херардо Ортис и Принц Ройс]
Ты не представляешь, как я теперь сожалею об этом,
Думаю это самая большая глупость,
Которую мы совершили в жизни,
Не знаю, как ты, а я (не знаю, как ты, а я)
Больше не вынесу этого, (больше не вынесу этого),
Во мне всё умирает.

[Херардо Ортис]
Всё потому что нет тебя – нет ничего у меня,
Я как сильно выцветшее фото на стене.
[Принц Ройс]
Я без тебя ничего не стою,
Как монета, лежащая на дне фонтана.

[Херардо Ортис]
Всё потому что нет тебя – нет ничего у меня,
Я как сильно выцветшее фото на стене.
[Принц Ройс]
Я без тебя ничего не стою,
Как монета, лежащая на дне фонтана,
Невезение и отсутствие тебя... добивают меня.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
a duo con Gerardo Ortíz

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Five (Deluxe edition)

Five (Deluxe edition)

Prince Royce


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни