Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Two suns in the sunset (Pink Floyd)

Two suns in the sunset

Два солнца на закате


In my rear view mirror the sun is going down
Sinking behind bridges in the road
And I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come

The rusty wire that holds the cork
That keeps the anger in
Gives way
And suddenly it's day again
The sun is in the east
Even though the day is done
Two suns in the sunset
Hmmmmmmmmm
Could be the human race is run

Like the moment when the brakes lock
And you slide towards the big truck
You stretch the frozen moments with your fear
And you'll never hear their voices
And you'll never see their faces
You have no recourse to the law anymore

And as the windshield melts
My tears evaporate
Leaving only charcoal to defend

Finally I understand
The feelings of the Few
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal in the end.

В зеркале заднего вида заходит солнце,
Исчезая за мостом на дороге.
Я думаю о всех тех хороших делах,
Которые мы не сделали,
И мучают меня предчувствия,
Крепнут подозрения,
Что грядет катастрофа.

Ржавая проволока, что держит пробку,
Сдерживающую гнев,
Не выдерживает.
И вдруг наступает новый день,
На востоке появляется солнце,
Хотя день уже прошел,
Два солнца на закате..
Хм
Возможно, это конец света.

Словно в этот момент отказывают тормоза,
И тебя несет под огромный грузовик
Из-за твоего страха все, как в замедленном кино.
И ты не слышишь голоса,
И ты не видишь лица,
И закон не поможет тебе больше.

И пока тает лобовое стекло1,
Испаряются мои слезы,
Оставляя лишь уголь для защиты2.

В конце концов, я понимаю
эти чувства тех немногих3.
Пепел и бриллианты,
Враги и друзья,
Мы были все равны в конце.

Автор перевода — Влад

1) от световой вспышки при ядерном взрыве
2) активированный уголь используют в противогазах для очистки воздуха, в том числе и от радиоактивных частиц
3) Отсылка к одной из предыдущих песен этого альбома «Один из немногих» (One of the few). «Те немногие» — солдаты, вернувшиеся со Второй мировой войны, которые не раз заглядывали в лицо смерти, как это делает и герой этой песни в момент вспышки ядерного взрыва.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Two suns in the sunset — Pink Floyd Рейтинг: 5 / 5    26 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности