In my rear view mirror the sun is going down Sinking behind bridges in the road And I think of all the good things That we have left undone And I suffer premonitions Confirm suspicions Of the holocaust to come
The rusty wire that holds the cork That keeps the anger in Gives way And suddenly it's day again The sun is in the east Even though the day is done Two suns in the sunset Hmmmmmmmmm Could be the human race is run
Like the moment when the brakes lock And you slide towards the big truck You stretch the frozen moments with your fear And you'll never hear their voices And you'll never see their faces You have no recourse to the law anymore
And as the windshield melts My tears evaporate Leaving only charcoal to defend
Finally I understand The feelings of the Few Ashes and diamonds Foe and friend We were all equal in the end.
В зеркале заднего вида заходит солнце, Исчезая за мостом на дороге. Я думаю о всех тех хороших делах, Которые мы не сделали, И мучают меня предчувствия, Крепнут подозрения, Что грядет катастрофа.
Ржавая проволока, что держит пробку, Сдерживающую гнев, Не выдерживает. И вдруг наступает новый день, На востоке появляется солнце, Хотя день уже прошел, Два солнца на закате.. Хм Возможно, это конец света.
Словно в этот момент отказывают тормоза, И тебя несет под огромный грузовик Из-за твоего страха все, как в замедленном кино. И ты не слышишь голоса, И ты не видишь лица, И закон не поможет тебе больше.
И пока тает лобовое стекло1, Испаряются мои слезы, Оставляя лишь уголь для защиты2.
В конце концов, я понимаю эти чувства тех немногих3. Пепел и бриллианты, Враги и друзья, Мы были все равны в конце.
1) от световой вспышки при ядерном взрыве 2) активированный уголь используют в противогазах для очистки воздуха, в том числе и от радиоактивных частиц 3) Отсылка к одной из предыдущих песен этого альбома «Один из немногих» (One of the few). «Те немногие» — солдаты, вернувшиеся со Второй мировой войны, которые не раз заглядывали в лицо смерти, как это делает и герой этой песни в момент вспышки ядерного взрыва.
Понравился перевод?
Перевод песни Two suns in the sunset — Pink Floyd
Рейтинг: 5 / 526 мнений
2) активированный уголь используют в противогазах для очистки воздуха, в том числе и от радиоактивных частиц
3) Отсылка к одной из предыдущих песен этого альбома «Один из немногих» (One of the few). «Те немногие» — солдаты, вернувшиеся со Второй мировой войны, которые не раз заглядывали в лицо смерти, как это делает и герой этой песни в момент вспышки ядерного взрыва.