lyrsense.com

Перевод песни Palabras (Pimpinela)

Palabras Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Palabras

Слова

Hola
¿Qué nos está pasando?
¿Por qué no intentamos que todo vuelva hacer como antes?

¡Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
Soy alguien que no quiere sufrir
¡Cómo eres tú!
¿Por qué no tratamos de empezar de nuevo?
No cambias más, no cambias más, no cambias más
Siempre se puede volver a empezar
Nunca más
Te prometo que todo va hacer diferente
No cambias más, yo tengo pruebas
Siempre me atormentarás con promesas
Reconozco que siempre fuiste más paciente
y más comprensiva que yo
Caramelos ya no quiero más
Pero algunas veces no te entiendo
No quiero más rosas ni promesas
que se lleva el viento y que me dejan el alma vacía
Cuando me juras amor de verdad
Y nuevamente vuelve hacer todo igual
Una palabra *
Palabras, palabras, palabras
Escúchame
Palabras, palabras, palabras
Por favor te lo pido
Palabras, palabras, palabras
Y yo te juro
Palabras, palabras, palabras, palabras,
Palabras, tan sólo palabras hay entre los dos

Así es inútil, tenemos que poner un poco de voluntad
De ambas partes
¡Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
Está bien, ya no digo nada
¡Cómo eres tú!
Pero es una tontería seguir así
No cambias más, no cambias más, no cambias más
Yo sé que podemos volver a ser felices
Nunca más
No me hagas perder la esperanza
Yo sé muy bien que lo que hoy sientes
Luego se te olvidará una vez más
Y ahí estarás tú con tu cariño y comprensión para
hacérmelo recordar
Caramelos ya no quiero más
Entonces qué es lo que quieres
No quiero más rosas ni promesas
Que quedan perdidas en lo profundo de tus pensamientos
Quiero a un hombre que sepa hablar con el cariño
Con eso y nada más
Dame otra oportunidad
Palabras, palabras, palabras
Sólo una más
Palabras, palabras, palabras
Por favor te lo pido
Palabras, palabras, palabras
Te juro que voy a cambiar
Palabras, palabras, palabras, palabras, palabras
Tan sólo palabras hay entre los dos
Cómo eres
Parole, parole, parole
Y entonces que vamos hacer
Parole, parole, parole
Que es lo que tú quieres hacer
Parole, parole, parole
Respóndeme
Palabras, palabras, palabras, palabras
Palabras, tan sólo palabras hay entre los dos

Алло.
Что с нами происходит?
Давай попробуем, чтобы всё стало, как и раньше.

Как у тебя всё просто... как всё просто, как всё просто.
Я не хочу страдать.
Как всё просто.
Давай начнем всё сначала!
Ты не изменишься, ты не меняешься, ты не меняешься.
Всегда можно начать сначала.
Ты никогда не изменишься.
Я обещаю, все будет иначе!
Ты не изменишься, я могу доказать.
Ты постоянно будешь мучить меня обещаниями.
Я признаю, у тебя было всегда больше терпения,
Ты была более понимающей, чем я.
Мне не нужны конфеты.
Иногда я не понимаю тебя.
Мне не нужны розы, не нужны обещания,
Что разносятся по ветру и опустошают душу,
Когда ты клянешься в любви до гроба,
А потом всё начинается сначала.
Еще одно слово.
Слова, слова, одни слова…
Послушай.
Слова, слова, одни слова…
Пожалуйста, прошу тебя.
Слова, слова, одни слова…
Я клянусь.
Слова, слова, одни слова,
Слова, между нами одни слова.

Это бесполезно, нужно чтобы было желание
С обеих сторон!
Как у тебя всё просто... как всё просто.
Хорошо, я больше ничего не скажу.
Как всё просто.
Но глупо так продолжать!
Ты не изменишься, ты не меняешься, ты не меняешься.
Я знаю, мы будем счастливы.
Ты никогда не изменишься!
Не лишай меня надежды.
Я знаю, скоро ты забудешь всё то,
Что чувствуешь сейчас.
Но для этого есть ты —
Чтобы напомнить мне.
Мне не нужны конфеты.
Что тебе тогда нужно?
Мне не нужны розы, не нужны обещания,
Что растворяются в глубине твоих мыслей,
Мне нужен мужчина, который будет говорить на языке нежности,
Больше мне ничего не нужно.
Дай мне еще один шанс.
Слова, слова, одни слова…
Всего один.
Слова, слова, одни слова…
Пожалуйста, прошу тебя.
Слова, слова, одни слова…
Клянусь, я изменюсь.
Слова, слова, одни слова,
Слова, между нами одни слова.
Как у тебя всё просто.
Слова, слова, слова…
И что тогда будем делать?
Слова, слова, одни слова…
Что ты предлагаешь делать?
Слова, слова, одни слова…
Ответь мне.
Слова, слова, одни слова…
Слова, между нами одни слова…

На сайте также представлена итальянская (оригинальная) версия этой песни в исполнении Mina (Anna Mazzini) и Alberto Lupo, и в исполнении группы Arpioni, и французская версия в исполнении Dalida и Alain Delon.
Также эта песня представлена в исполнении:
Dalida: Worte, nur Worte  
Dalida: Paroles, paroles  
Arpioni: Parole Parole  
Mina (Anna Mazzini): Parole, parole, parole  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Al modo nuestro

Al modo nuestro

Pimpinela


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни