lyrsense.com

Перевод песни Entre la espada y la pared (Pimpinela)

Entre la espada y la pared Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Entre la espada y la pared

Между двух огней

(Joaquin) : Amigo mío, esta noche te invito a brindar por ella,
Que los amores se marchan,
y los amigos nos quedan,
Pero quién iba a decirlo,
qué cosas tiene la vida,
Habiendo tantas mujeres,
nos hizo amar a la misma...

(Lusia) : Estoy entre la espada y la pared,
Amando a los dos a la misma vez,
No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres...

(Joaquin) : Estoy entre la espada y la pared,
Entre el amor de amigo y el de mujer,
Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Estoy entre la espada y la pared...

(El): Amigo mío,
no quiero luchar contigo por ella,
Dejemos que el tiempo pase,
que sea lo que Dios quiera,
No hay quien pueda en el mundo
callar a los sentimientos,
El que prometa olvidarla,
seguro está mintiendo...

(Lusia) : Estoy entre la espada y la pared,
Amando a los dos a la misma vez,
No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Porque yo estoy viviendo un amor de tres...

(Joaquin) : Estoy entre la espada y la pared,
Entre el amor de amigo y el de mujer,
Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Estoy entre la espada y la pared...

(Хоакин) : Мой друг, в эту ночь я пригласил тебя поднять тост за нее,
Потому что любовь уходит
и друзья нас оставляют,
Но кто бы только поведал,
что такое встречается в жизни,
Было столько женщин,
но мы полюбили одну и ту же...

(Люсия): Я между двух огней,
Любя двух одновременно,
Я не знаю того что хочу, ни что должна делать,
Потому что я живу в "треугольнике"...

(Хоакин) : Я между двух огней,
Между любовью друга и любовью женщины,
Если не буду встречаться с ней, я потеряю ее,
Если я остаюсь с ней, я теряю его...
Я между двух огней...

Он : Мой друг,
я не хочу сражаться с тобой за нее,
Пусть пройдет время, пусть будет так,
как хочет Бог,
Нет того в мире,
кто может подавить чувства,
Тот, который обещает забыть ее,
уверен — лжет...

(Люсия): Я между двух огней,
Любя двух одновременно,
Я не знаю ни что хочу, ни что должна делать,
Потому что я живу в любви троих...

(Хоакин) : Я между двух огней,
Между любовью друга и любовью женщины,
Если не буду встречаться с ней, я потеряю ее,
Если я остаюсь с ней, я теряю его...
Я между двух огней...

Автор перевода — Gata
1) Entre la espada y la pared — дословно "между шпагой и стеной". Аналог в русском языке — между двух огней.
2) Dejemos que el tiempo pase — дословно "оставим, чтобы прошло время".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Marido y mujer

Marido y mujer

Pimpinela


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro